• Пожаловаться

Adrien Goetz: À bas la nuit !

Здесь есть возможность читать онлайн «Adrien Goetz: À bas la nuit !» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 2006, ISBN: 978-2246703815, издательство: Éditions Grasset & Fasquelle, категория: Триллер / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Adrien Goetz À bas la nuit !
  • Название:
    À bas la nuit !
  • Автор:
  • Издательство:
    Éditions Grasset & Fasquelle
  • Жанр:
  • Год:
    2006
  • Город:
    Paris
  • Язык:
    Французский
  • ISBN:
    978-2246703815
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

À bas la nuit !: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «À bas la nuit !»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Qui est Maher ? L'homme dont tout le monde parle, sur qui chacun a un avis, dont tous prétendent connaître les secrets ? Comment un jeune homme d'origine tunisienne, né dans un quartier de La Plaine-Saint-Denis, se retrouve-t-il au premier plan du monde de l'art, des grands collectionneurs et des marchands parisiens ? Les ragots vont bon train. Une bien curieuse réussite ! Un beur ! Comment a-t-il pu hériter la collection de Laura Bagenfeld, la riche excentrique amie de Peggy Guggenheim et Clara Haskil ? Et prendre son nom ? Un couple de conservateurs de musée le rencontre lors d'une fête à Florence. Sous leurs yeux, la petite amie de Maher, Jeanne, est enlevée. La rançon : sept tableaux de la collection Bagenfeld, que rien ne lie en apparence les uns aux autres. Le couple se retrouve entraîné de la Suisse à l'Italie, en passant par une île mystérieuse au cœur du Pacifique et les caves d'une cité de la Seine-Saint-Denis, dans une traque où la personnalité de Maher est au centre de l'intrigue. Rejeté par le monde des collectionneurs, paria dans sa cité, seul au monde, il émerveille et fascine, magnifique et pitoyable Gatsby des temps modernes. Dans ce roman dont le narrateur est le couple de conservateurs, écrit à la première personne du pluriel, les œuvres d'art sont ainsi des personnages : Ucello, Watteau ou Caravage accompagnent comme des ombres le destin mystérieux de Maher. Adrien Goetz est l’auteur de trois romans, dont La Dormeuse de Naples (prix des Deux-Magots et prix Roger Nimier 2004).

Adrien Goetz: другие книги автора


Кто написал À bas la nuit !? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

À bas la nuit ! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «À bas la nuit !», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Vous êtes ignoble !

— Vous n’avez pas voulu parler. Je termine. Ecoutez, c’est votre histoire, la cantilène de sainte Eulalie. Je ne pense pas, cher Matsuyo, qu’Eulalie ait jamais pensé hériter de Laura, elle préférait rester dans l’ombre. Des investisseurs se partageraient bien les dépouilles des Bagenfeld. C’est alors qu’elle repense à la petite scène de bataille. Elle pourrait peut-être la vendre, la faire vendre, avec une commission — et si c’est un Uccello… Elle rêve. Elle doit s’assurer que le tableau est authentique, une expertise scientifique est nécessaire pour corroborer les présomptions. Pour cela, soustraire le tableau un certain temps. Difficile. On lui fait maintenant une énorme proposition, un acquéreur est prêt à tout, n’est-ce pas Matsuyo ?

— Oui, j’ai parlé avec lui…

— Taisez-vous, gémit Eulalie aux abois.

— Ah bon ? Vous savez qui ? Très bien alors. Continuez Matsuyo, je vous en prie.

— Oui, vous vous souvenez, intervint Sidonie Coignet, cet homme inaccessible que l’on a voulu faire passer pour un fou collectionneur de dragons… Je parle à la place de Matsuyo, mais c’est que, malgré mes petits cours de français… »

La bataille de dames des comédies, ridicule, sans merci. Maher, distant, absent.

« Cet industriel japonais, poursuivit Sidonie, Matsuyo l’a rencontré il y a quelques jours. Mon mari a cherché à le voir, il voulait en avoir le cœur net, eh bien, il n’est pas si diminué, et il sait tout sur la peinture occidentale… Il est député du Jiminto, mais il est aussi membre d’une des plus puissantes yakuzas, les mafias japonaises, qui ont toutes leurs antennes entre Genève et Vevey. Si vous voulez appeler les choses par leur nom, c’est un oyabun, un parrain, et il a déjà une jolie collection de tableaux volés. Il a commencé par les impressionnistes, les petits « Renoir marché noir » que le vieux peintre avait fabriqués en prévision de l’occupation : format minuscule, sujets au choix, boutons de rose ou seins de sa bonne, mais tous signés plutôt deux fois qu’une. Et puis son goût a progressé. Vous voulez que je vous dise son nom ?

— Je ne connais pas cet homme, affirma la Milpois, retrouvant de l’assurance, face à une femme.

— Vous le connaissez. Et vous en avez la preuve.

— Mensonge.

— Vous en portez la preuve… Vous parlez japonais ?

— Grands dieux non ! Le ciel me préserve !

— Vous devriez. Vous vous souvenez, il y a quelques jours, quand vous avez voulu montrer vos perles à mon mari ? Vous pensiez peut-être nous en mettre plein la vue ?

— Pas le moins du monde, je…

— Il suffit. Entre parenthèses, les perles que je porte, moi, viennent d’un cadeau personnel de l’Empereur à la première baronne Coignet. J’en ai peut-être moins, mais j’y tiens plus. Vous avez un collier qui vient du Japon.

— Et après ? J’en ai même quelques-uns.

— Dans le couvercle de l’un de vos écrins, mon mari a vu une ligne d’écriture, que vous ne pouvez pas lire bien sûr. Vous aviez sans doute cru à une marque, un certificat d’authenticité. C’est vous-même, ma pauvre fille, qui l’avez mise sous le nez de Matsuyo. C’est une dédicace qui vous accable ! Elle prouve que non seulement vous connaissez cet homme, mais qu’il pense avoir des raisons de vous faire des cadeaux. Il aurait voulu vous compromettre, il n’aurait pas fait autrement. Vous êtes bien naïve, vous auriez pu détruire la boîte et garder les perles, mais voilà, la vanité !

— Oui, il m’a donné des perles, et alors ? »

Sidonie s’assit sur une « duchesse » Louis XV dont les bois grincèrent sous l’attaque. La chère femme mit, l’une après l’autre, ses jambes Empire sur l’espèce de pouf qui prolongeait le siège — il s’agissait d’une « duchesse brisée ». Jamais Eulalie Milpois n’avait semblé si maigre, si pâle, si décharnée. Une sculpture de Maillol décidée à régler son compte à un Giacometti.

« Votre but était de faire expertiser le tableau. Le soustraire quelques jours, et, dans le même temps, pousser Maher à le vendre. Difficulté : effectuer ces opérations sans attirer l’attention sur l’œuvre. D’où l’affaire de Florence. C’est un peu complexe, trop spectaculaire, mais réunit tous les avantages : dégoûter Maher du tableau en l’associant à de mauvais souvenirs, brouiller les pistes qui mènent à Uccello en ne dissociant pas ce panneau mésestimé de cette série d’œuvres inégales. Là, vous êtes forte, vous inventez cette histoire de dragons, suffisamment tordue pour qu’une fois découverte, elle paraisse vraisemblable. Que vous soyez allée retrouver l’histoire du régiment de Marbeuf…

— Je n’ai aucun mérite. C’était dans un des carnets de monsieur Bagenfeld. Il savait tout, lui…

— Vous commettez une erreur en pensant qu’un Japonais pouvait s’intéresser aux dragons. Cela nous a fait tiquer, dès le début, Matsuyo et moi. C’était une vue trop occidentale des collectionneurs du Japon. En tout cas, l’homme accepte votre plan. Embarquer Jeanne, l’échanger contre sept tableaux, authentifier en douce l’Uccello, puis tout faire retomber sur un comparse, le plus corruptible et le plus pur des amis de Maher : le naïf Konrad, acheté à prix d’or, mais auquel on ne dit pas tout. Il faut que les tableaux reviennent, qu’il y ait un coupable désigné, payé pour avouer, qu’ainsi l’affaire soit close. Interpol a baissé les bras. Tous les tableaux de prix volés depuis 1980 finissent à Tokyo ou à Yokohama. Konrad n’a été qu’un pion. Ce garçon-là, on aurait difficilement acheté son silence, mieux valait le payer à parler… Un an plus tard, on convaincrait sans peine Maher de se débarrasser d’un petit panneau fendu tout du long, sans intérêt et qui lui rappelle une triste histoire. Vous comptiez sans l’intelligence de Matsuyo…

— C’est faux !

— Quand Matsuyo a vu cette dédicace dans le couvercle de l’écrin, il est allé trouver votre commanditaire. Il a joué à celui qui savait, il lui a parlé de vous. L’homme est insoupçonnable, il est au Japon, il ne risque rien. Le coupable, aux yeux de la loi, c’est Konrad de Faulx. Notre Japonais a commencé à se laisser aller à raconter. Il n’est pas très fier de cette aventure. Cela a fini dans un beau gâchis. Jeanne est morte. Vous avez dû être horrifiée quand vous avez vu les conséquences de votre petite machination ?

— Je vous jure que je n’ai jamais voulu cela. »

Elle avouait. Sidonie Coignet ne lâchait pas sa proie :

« Après la mort de Konrad, de Jeanne, vous avez fait machine arrière, vous êtes restée en retrait.

— Jusqu’au moment où vous avez vu que je commençais à m’intéresser au tableau, interrompit Maher, à identifier la scène de Florus, vous avez pris peur. Vous ne cessiez de m’exhorter à le vendre, pour oublier. Malgré tout, moins j’oubliais, plus je voulais m’en souvenir, et plus j’y trouvais d’espérance. Je m’acharnais. C’était ma propre histoire que je croyais lire sur les visages de ces combattants, ma propre lutte — cela vous n’avez pas compris. Les Barbares qui en moi combattent contre Rome en avaient fait, sur l’île Christmas, mon unique contemplation. Je ne soupçonnais rien de cette histoire. Mais je tenais le fil qui menait à cet écheveau. »

La musique du troisième mouvement de ce concerto nous restait à l’esprit. Nous l’avions massacré. Nous avions chez nous l’enregistrement mythique de Kurt Warum avec, en soliste, Véra Lovsky, au festival de Printzberg. Sur une table, tous les disques de Clara Haskil, dédicacés à Laura Bagenfeld, nous attendaient pour un autre soir.

Nous nous sommes souvenus d’une de ces phrases péremptoires qu’affectionnait Konrad, prononcée dans cette pièce, l’année dernière. Nous entendions sa voix : « Les vingt-sept concertos pour piano de Mozart pourraient tous s’appeler Jeune homme ».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «À bas la nuit !»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «À bas la nuit !» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Christopher Priest: Le monde inverti
Le monde inverti
Christopher Priest
Frédéric Dard: La Mort des autres
La Mort des autres
Frédéric Dard
Adrien Goetz: Webcam
Webcam
Adrien Goetz
Отзывы о книге «À bas la nuit !»

Обсуждение, отзывы о книге «À bas la nuit !» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.