Steve Berry - La búsqueda de Carlomagno

Здесь есть возможность читать онлайн «Steve Berry - La búsqueda de Carlomagno» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La búsqueda de Carlomagno: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La búsqueda de Carlomagno»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una civilización desconocida enterrada bajo el hielo de la Antártida esconde un misterio que Carlomagno dejó escrito. Un secreto revelador y de una gran importancia para la humanidad está a punto de ser descubierto…
Cotton Malone intenta descubrir la verdad sobre su padre, que murió en un submarino que se perdió en el Antártida en los años 70. Pronto aparecen otros involucrados en la búsqueda: dos gemelas alemanas y un aliado del presidente de los EE.UU. Pero cada uno de ellos tiene sus propios motivos. Después de investigar pistas en un par de iglesias antiguas en Alemania y Francia descubren pruebas de una civilización desconocida y muy avanzada que vivía en la Antártida antes de que desapareciera cubierta por el hielo.
Una novela trepidante, una búsqueda épica que llevará al lector desde Alemania, hasta Francia, EE.UU. y Antártida.

La búsqueda de Carlomagno — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La búsqueda de Carlomagno», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Malone cogió otro de los libros.

– Supongo que habrá estudiado a fondo la historia de la época de Carlomagno.

Christl sostenía en la mano una copa de vino.

– Es lo mío. El carolingio es un período de transición para la civilización occidental. Antes Europa era una casa de locos donde imperaban las razas en conflicto, la ignorancia supina y el máximo caos político. Carlomagno creó el primer gobierno centralizado al norte de los Alpes.

– Pero todo cuanto consiguió se vino abajo con su muerte. Su imperio se desmoronó, su hijo y sus nietos se lo cargaron todo.

– Sin embargo, aquello en lo que creía echó raíces. Pensaba que el objetivo principal de un gobierno debía ser el bienestar de sus gentes. Para él los campesinos eran seres humanos que había que tener en cuenta. No gobernaba para alcanzar la gloria, sino por el bien común. Dijo muchas veces que su misión no era ensanchar su imperio, sino conservarlo.

– Pero conquistó nuevos territorios.

– Lo mínimo. Territorios de aquí y de allá con fines específicos. Era un revolucionario en casi todos los sentidos. En su época, los soberanos reunían hombres musculosos, arqueros, guerreros, pero él se rodeaba de eruditos y maestros.

– No obstante, todo ello desapareció, y Europa estuvo anestesiada otros cuatrocientos años antes de que se produjera un verdadero cambio.

Ella asintió.

– Ése parece ser el destino de la mayoría de los grandes gobernantes. Los herederos de Carlomagno no fueron tan sabios. El emperador se casó en numerosas ocasiones y engendró montones de hijos, nadie sabe cuántos. Su primogénito, el jorobado Pipino, nunca tuvo ocasión de reinar.

La mención de la deformidad le recordó a Malone la espalda contrahecha de Henrik Thorvaldsen. Se preguntó qué estaría haciendo su amigo danés. Seguro que Thorvaldsen conocía a Isabel Oberhauser o había oído hablar de ella. Algo de información a ese respecto no le vendría mal, pero si lo llamaba, Thorvaldsen se preguntaría por qué seguía en Alemania. Dado que ni él sabía la respuesta a esa pregunta, no tenía sentido suscitarla.

– Después Pipino fue desheredado -añadió ella-, cuando Carlomagno engendró hijos sanos y sin deformaciones de posteriores esposas. Y Pipino se convirtió en enemigo acérrimo de su padre, si bien murió antes que él. Al final, el único hijo que sobrevivió fue Luis, un hombre afable, profundamente religioso y culto, si bien rehuía la batalla y era incoherente. Fue obligado a abdicar en favor de sus tres hijos, que en 841 ya habían desgajado el imperio. Éste no volvería a reunirse hasta el siglo X ,bajo el reinado de Otón I .

– ¿También recibió ayuda? ¿Los santos?

– No se sabe. El único relato directo de su implicación en la cultura europea lo constituyen los contactos que mantuvieron con Carlomagno, y éstos sólo los recoge el diario que yo tengo, el que Eginardo dejó en su tumba.

– Y ¿cómo es que todo esto se ha mantenido en secreto?

– Mi abuelo se lo contó sólo a mi padre, pero, teniendo en cuenta sus desvaríos, no era fácil saber qué era real y qué no. Luego mi padre hizo partícipes a los americanos, pero ni mi padre ni ellos fueron capaces de leer el libro de la tumba de Carlomagno, el que tiene Dorothea, que supuestamente es la versión completa. Así que el secreto ha perdurado.

En vista de lo que le estaba contando, Malone preguntó:

– Entonces ¿cómo pudo encontrar algo su abuelo en la Antártida?

– No lo sé. Lo único que sé es que fue así. Ya vio usted las piedras.

– Y ¿quién las tiene ahora?

– Dorothea, estoy segura. Está claro que no quería que las tuviera yo.

– ¿Y se cargó las piezas? ¿La colección de su abuelo?

– A mi hermana siempre le han traído sin cuidado las creencias de mi abuelo. Y es capaz de todo.

Él captó más frialdad en su tono y decidió no seguir presionando. Prefirió echar un vistazo a una de las guías y estudiar un boceto de la capilla, los patios que la rodeaban y los edificios contiguos.

El complejo de la capilla tenía una forma casi fálica, circular en un extremo y con una prolongación terminada en una punta redondeada en el otro. Conectaba con lo que en su día era el refectorio, en la actualidad el tesoro, mediante una puerta interior. Sólo figuraba una puerta exterior -la entrada principal, por la que ellos habían accedido antes-, llamada la Puerta del Lobo.

– ¿En qué piensa? -quiso saber ella.

La pregunta le hizo centrarse de nuevo en Christl.

– Ese libro suyo, el de la tumba de Eginardo. ¿Tiene una traducción completa del latín?

Ella asintió.

– En el ordenador, en Reichshoffen, pero no sirve de mucho. Habla de los santos y de algunas de sus charlas con Carlomagno. Se supone que la información importante está en el libro de Dorothea, lo que Eginardo llamaba la «visión completa».

– Pero por lo visto su abuelo supo de esa visión.

– Eso parece, aunque no lo sabemos a ciencia cierta.

– Entonces, ¿qué pasará cuando termine esta búsqueda? No tenemos el libro de Dorothea.

– Ahí es donde mi madre espera que trabajemos juntas. Cada una de nosotras tiene una parte y está obligada a colaborar con la otra.

– Pero las dos están intentando hacerse con todas las piezas a la desesperada para no necesitar a la otra.

¿Cómo había podido acabar metido en semejante lío?

– Para mí, la búsqueda de Carlomagno es la única forma de averiguar algo; Dorothea opina que la solución podría estar en la Ahnenerbe y lo que quiera que persiguiese. Sin embargo, yo no lo creo así.

Malone sintió curiosidad.

– Está muy al tanto de lo que ella piensa.

– Mi futuro está en juego. ¿Por qué no iba a saber todo cuanto pudiera?

Aquella mujer elegante nunca dudaba cuando se trataba de dar con un sustantivo, siempre buscaba el tiempo verbal correcto y siempre decía la frase adecuada. Aunque era guapa, lista e interesante, había algo en Christl Falk que no terminaba de encajar. Lo mismo le había pasado cuando conoció a Cassiopeia Vitt, en Francia, el año anterior.

Atracción mezclada con cautela.

Sin embargo, esa parte negativa no parecía echarlo para atrás nunca.

¿Por qué se sentía atraído por mujeres fuertes con profundas contradicciones? Pam, su ex esposa, había sido difícil, y todas las mujeres a las que había conocido desde que se divorció habían sido de armas tomar, incluida Cassiopeia. Y ahora esa heredera alemana, una combinación de belleza, cerebro y fanfarronería.

Miró por la ventana el ayuntamiento, de estilo neogótico, con una torre a cada lado, en una de las cuales había un reloj que marcaba las cinco y media.

A ella no se le escapó su interés en el edificio.

– Hay una anécdota. La capilla se encuentra detrás del ayuntamiento, y Carlomagno los hizo unir mediante un patio que formaba parte del recinto de su palacio. En el siglo XIV, cuando Aquisgrán erigió el ayuntamiento, cambiaron la entrada de la cara norte, que daba al patio, a la sur, hacia este lugar, como reflejo de una nueva independencia civil. La gente se había vuelto engreída y, simbólicamente, le dio la espalda a la iglesia. -Señaló por la ventana la fuente de la Marktplatz-. La estatua representa a Carlomagno. Como puede ver, no mira a la iglesia. Una reafirmación del siglo XVII.

1 Octógono 2 Coro 3 Antecapilla 4 Capilla de San Matías 5 Capilla de Santa - фото 10

1. Octógono

2. Coro

3. Antecapilla

4. Capilla de San Matías

5. Capilla de Santa Ana

6. Capilla húngara

7. Capilla de Todos los Santos

8. Capilla de San Miguel

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La búsqueda de Carlomagno»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La búsqueda de Carlomagno» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La búsqueda de Carlomagno»

Обсуждение, отзывы о книге «La búsqueda de Carlomagno» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x