Steve Berry - La búsqueda de Carlomagno

Здесь есть возможность читать онлайн «Steve Berry - La búsqueda de Carlomagno» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La búsqueda de Carlomagno: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La búsqueda de Carlomagno»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una civilización desconocida enterrada bajo el hielo de la Antártida esconde un misterio que Carlomagno dejó escrito. Un secreto revelador y de una gran importancia para la humanidad está a punto de ser descubierto…
Cotton Malone intenta descubrir la verdad sobre su padre, que murió en un submarino que se perdió en el Antártida en los años 70. Pronto aparecen otros involucrados en la búsqueda: dos gemelas alemanas y un aliado del presidente de los EE.UU. Pero cada uno de ellos tiene sus propios motivos. Después de investigar pistas en un par de iglesias antiguas en Alemania y Francia descubren pruebas de una civilización desconocida y muy avanzada que vivía en la Antártida antes de que desapareciera cubierta por el hielo.
Una novela trepidante, una búsqueda épica que llevará al lector desde Alemania, hasta Francia, EE.UU. y Antártida.

La búsqueda de Carlomagno — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La búsqueda de Carlomagno», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9. Capilla de San Carlos y San Huberto

10. Capilla de San Juan Bautista

11. Capilla de Todos los Santos

12. Tesoro (pequeña boca de dragón)

13. Claustro

14. Cementerio

Malone aprovechó la invitación para escudriñar el restaurante donde se había refugiado Cara Chupada, una construcción con entramado de madera que le recordó a un pub inglés.

Escuchó el murmullo de voces, que se mezclaba con el entrechocar de platos y cubiertos de alrededor, y se dio cuenta de que ya no se oponía, ni abierta ni calladamente, que ya no buscaba explicaciones a su presencia allí. En lugar de ello, acariciaba una idea. El peso frío del arma con la que se había hecho el día anterior en el bolsillo del chaquetón se le antojaba tranquilizador, pero sólo le quedaban cinco balas.

– Podemos con esto -aseguró ella.

Malone la miró.

– ¿Podemos?

– Es importante que lo hagamos.

Los ojos de Christl se iluminaron.

TREINTA Y SIETE

Charlotte

Charlie Smith aguardaba en el armario. Se había metido dentro sin pensar y sintió alivio al comprobar que era hondo y estaba atestado. Se situó tras la ropa colgada y dejó la puerta abierta con la esperanza de que eso disuadiera de echar un vistazo. Había oído abrirse la puerta del dormitorio y entrar a los dos intrusos, pero daba la impresión de que su ardid había surtido efecto: habían decidido marcharse y él había oído abrirse y cerrarse la puerta principal.

Era la vez que más cerca había estado de que lo pillaran. No esperaba interrupciones. ¿Quiénes eran? ¿Debía informar a Ramsey? No, el almirante había dejado claro que no quería que se pusiera en contacto con él hasta que hubiera hecho los tres trabajos.

Se acercó con sigilo a la ventana y vio que el coche que había aparcado fuera desaparecía por el pedregoso camino en dirección a la carretera, con dos ocupantes dentro. Smith se preciaba de la meticulosidad con que lo preparaba todo. Sus informes contenían abundante información útil. Por lo general, las personas eran criaturas de costumbres; hasta aquellos que insistían en no tener costumbres practicaban la previsibilidad. Herbert Rowland era un hombre sencillo que disfrutaba de su jubilación con su mujer junto a un lago, ocupándose de sus cosas, entregado a su rutina diaria. Regresaría a casa más tarde, probablemente con algo de comida ya preparada, se pondría su inyección, saborearía la cena y bebería hasta caer dormido sin darse cuenta de que ése sería su último día en la Tierra.

Sacudió la cabeza cuando el miedo lo abandonó. Extraña forma de ganarse la vida, pero alguien tenía que hacerlo.

Debía hacer algo durante las próximas horas, de manera que decidió volver a la ciudad para ver unas películas. Tal vez cenar un filete. Le encantaba la cadena de restaurantes Ruth s Chris, y sabía que había dos en Charlotte.

Volvería más tarde.

Stephanie iba en silencio en el coche mientras Davis descendía por un camino pedregoso cubierto de hojas en dirección a la carretera. Volvió la cabeza y comprobó que la casa ya no se veía. Los rodeaban densos bosques. Le había dado las llaves a Davis y le había pedido que condujera. Por suerte, él no había hecho preguntas, sino que se había limitado a sentarse tras el volante.

– Para -ordenó ella.

El suelo crujió cuando las ruedas se detuvieron.

– ¿Cuál es tu número de móvil?

Él se lo dijo y ella lo guardó en el suyo. A continuación abrió la portezuela.

– Ve a la carretera y haz unos kilómetros. Luego aparca en cualquier parte donde no se te vea y espera hasta que te llame.

– ¿Qué haces?

– Dejarme llevar por la intuición.

Malone y Christl cruzaron la Marktplatz de Aquisgrán. Casi eran las seis de la tarde y el sol estaba bajo en un cielo manchado por nubarrones. El tiempo había empeorado y soplaba un viento del norte glacial, cortante.

Christl enfiló hacia la capilla a través del viejo patio del palacio, una plaza rectangular adoquinada que era el doble de larga que ancha y estaba bordeada de árboles cubiertos de nieve. Los edificios de alrededor paraban el viento, pero no el frío. Los niños correteaban, gritando y hablando en alegre algarabía. El mercado navideño de Aquisgrán ocupaba el patio; al parecer, todas las ciudades alemanas tenían uno. Malone se preguntó qué estaría haciendo su hijo, Gary, que no tenía que ir al instituto porque estaba de vacaciones. Tenía que llamar. Lo hacía al menos cada dos días.

Vio que los niños corrían hacia una nueva atracción: un hombre con cara mustia que vestía una capa de pieles color púrpura y un gran gorro puntiagudo que le recordó a la personificación del tiempo.

– San Nicolás -aclaró Christl-. Nuestro Santa Claus.

– Es bastante distinto.

Malone aprovechó la jubilosa confusión para confirmar que Cara Chupada los había seguido; se mantenía a cierta distancia, inspeccionando con despreocupación los puestos próximos a una imponente pícea azul adornada con velas eléctricas y minúsculas lucecitas en equilibrio sobre las bamboleantes ramas. Le llegó un aroma a vinagre hirviendo, el Glühwein. A unos metros había un puesto que vendía el especiado vino, y los parroquianos sostenían humeantes tazas marrones entre las enguantadas manos.

Señaló a un hombre que vendía lo que parecían galletas.

– ¿Qué son?

– Una especialidad local: Aachener Printen, galletas de jengibre.

– Vamos a probarlas.

Ella le dirigió una mirada burlona.

– ¿Qué? -espetó él-. Me gusta lo dulce.

Fueron al puesto y Malone compró dos de las planas y duras galletitas.

Dio un mordisco.

– No está mal.

Se le ocurrió que ese gesto haría que Cara Chupada se relajase, y lo satisfizo ver que así había sido. El tipo parecía despreocupado y seguro de sí mismo.

No tardaría en hacerse de noche. Malone había sacado tiques para la visita guiada de la capilla de las seis cuando habían ido a comprar las guías. Tendría que improvisar. Según había leído, la capilla era Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, de manera que allanarla o causarle algún daño constituiría un delito grave. Sin embargo, después de lo del monasterio de Portugal y lo de San Marcos de Venecia, ¿qué importancia tenía?

Destrozar tesoros del mundo parecía ser su especialidad.

Dorothea entró en la estación de tren de Múnich. La Hauptbahnhof se hallaba oportunamente situada en el centro de la ciudad, a unos dos kilómetros de la Marienplatz. Trenes procedentes de toda Europa llegaban y salían cada hora, además de enlaces locales con líneas del metro, tranvías y autobuses. La estación no era una obra maestra histórica, sino más bien una moderna combinación de acero, cristal y hormigón. Los relojes del interior indicaban que eran poco más de las seis de la tarde.

¿Qué estaba pasando?

Por lo visto, el almirante Langford Ramsey quería muerto a Wilkerson, pero ella lo necesitaba. Lo cierto es que le gustaba.

Echó un vistazo a su alrededor y vio la oficina de información y turismo. Una rápida inspección de los bancos reveló que Wilkerson no estaba allí, pero entre la multitud reconoció a un hombre.

Era alto y llevaba un príncipe de Gales con tres botones y zapatos de piel de cordones bajo un abrigo de lana. Una apagada bufanda de Burberry le protegía el cuello. Tenía un rostro atractivo de rasgos infantiles, aunque era evidente que la edad había añadido algunos surcos y depresiones. Los acerados ojos, rodeados de unas gafas de montura metálica, le dirigieron una mirada penetrante.

Su marido: Werner Lindauer.

Éste se aproximó.

– Guten Abend, Dorothea.

Ella no supo qué decir. Su matrimonio cumplía su vigesimotercer año, una unión que en un principio había resultado productiva. Sin embargo, a lo largo de la última década, ella había acabado harta de sus eternas quejas y su falta de interés por todo aquello que no le concerniera a él. Lo único que lo salvaba era la devoción que sentía por Greg, su hijo. Pero la muerte de éste cinco años antes había trazado una ancha línea divisoria entre ellos. Werner se quedó desolado, igual que ella, pero cada uno llevó su dolor de manera distinta: Dorothea se replegó en sí misma; él se enfadó. Desde entonces ella se había limitado a vivir su vida y dejar que él hiciera lo propio con la suya, sin rendir cuentas el uno al otro.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La búsqueda de Carlomagno»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La búsqueda de Carlomagno» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La búsqueda de Carlomagno»

Обсуждение, отзывы о книге «La búsqueda de Carlomagno» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x