Steve Berry - Los caballeros de Salomón

Здесь есть возможность читать онлайн «Steve Berry - Los caballeros de Salomón» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Los caballeros de Salomón: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Los caballeros de Salomón»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La poderosa orden medieval de los templarios poseía un conocimiento secreto que amenazaba los cimientos de la Iglesia y cuya revelación podría haber cambiado el rumbo de la Historia. Condenador por herejía, fueron aniquilados en el siglo XIV, y los rastros de su colosal saber se perdieron en el abismo de la Historia. Hasta hoy. Cotton Malone, un ex agente secreto del gobierno americano, se ve envuelto en una persecución a contrarreloj por descifrar ese enigma que los templarios codificaron. Su búsqueda pone al descubierto una peligrosa conspiración religiosa capaz de cambiar el destino de la humanidad y poner en entredicho la veracidad de los Santos Evangelios.

Los caballeros de Salomón — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Los caballeros de Salomón», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

El generador continuaba zumbando.

Casiopea seguía agachada, la bolsa de herramientas a sus pies, dando la impresión de que estaba ajustando los controles de la maquina.

Las luces parecieron adquirir su máxima intensidad, y los guardianes perdieron interés.

Una serie de bombillas estalló.

Luego la otra.

Un resplandor blanco y una nube de humo en forma de hongo que se elevó y, en un instante, desapareció. Malone utilizó ese segundo para lanzar un puñetazo a la mandíbula del hermano que se encontraba a su lado.

El hombre vaciló y luego se desplomó en el suelo.

Malone alargó la mano y lo desarmó.

Stephanie recogió con la pala un tizón ardiente, se volvió hacia el guardián que estaba a un metro de ella y cuya atención se dirigía a las luces que estaban estallando.

– Eh -dijo.

El hombre se dio la vuelta. Ella lanzó el tizón. El pedazo de madera incandescente flotó por el aire y el guardián alzó el brazo para desviar el proyectil, pero éste le dio en el pecho.

El hombre lanzó un grito, y Stephanie golpeó con la parte plana de la pala en el rostro del hombre.

Malone vio que Stephanie acababa de lanzar el tizón al guardián y que luego le golpeaba con la pala. Su mirada se dirigió entonces hacia Casiopea, mientras ésta disparaba con calma la pistola de aire comprimido. Ya debía de haber abatido a uno de ellos, pues Malone vio solamente a tres hombres de pie. Uno de ellos se llevó la mano al muslo. Otro dio una sacudida y buscó a tientas la parte trasera de su chaqueta.

Ambos cayeron al suelo.

El último de los cabellos cortos, que se hallaba junto al altar, vio lo que les estaba sucediendo a sus compañeros, y se dio la vuelta para hacer frente a Casiopea, que estaba agachada a unos nueve metros de distancia, con la pistola de aire comprimido apuntándole directamente.

El hombre pegó un brinco.

El disparo de Casiopea falló.

Malone sabía que se le habían terminado los dardos. Transcurriría sólo un instante antes de que el hombre empezara a disparar.

Sintió la pistola en su mano. Aborrecía tener que usarla. La detonación alertaría no sólo a De Roquefort, sino también a los hombres de fuera. De manera que corrió como un loco a través de la iglesia, plantó las palmas de sus manos sobre el soporte del altar, y, cuando el hermano se ponía de pie, el arma preparada, arremetió contra él y empleó su inercia para lanzarlo al suelo.

– No está mal -dijo Casiopea.

– Pensaba que usted había dicho que no fallaba nunca.

– El tipo ese saltó.

Casiopea y Stephanie estaban desarmando a los hermanos caídos. Henrik se acercó y preguntó:

– ¿Estás bien?

– Hace mucho que no les pido tanto a mis reflejos.

– Es bueno saber que aún funcionan.

– ¿Cómo se las arreglaron para lo de las luces? -quiso saber Henrik.

Malone sonrió.

– Me limité a subir el voltaje. Funciona siempre. -Examinó la iglesia. Algo no andaba bien. ¿Por qué ninguno de los hermanos del exterior había acudido al oír el ruido de las bombillas?-. Deberíamos tener compañía. ¿Por qué no vienen?

Casiopea y Stephanie se acercaron, pistola en mano.

– Quizás están fuera, en las ruinas, hacia la parte de delante -dijo Stephanie.

Malone miró fijamente a la salida.

– O quizás no existen.

– Estaban ahí, se lo aseguro -dijo una voz masculina desde fuera de la iglesia.

Un hombre se deslizó lentamente ante ellos, su rostro envuelto en las sombras.

Malone levantó su arma.

– ¿Y usted quién es?

El hombre se detuvo cerca de las fogatas. Su mirada, que surgía de unos ojos serios, profundos, se detuvo en el cubierto cadáver de Geoffrey.

– ¿Le disparó el maestre?

– Sin el menor remordimiento.

La cara del hombre se contrajo y sus labios murmuraron algo. ¿Una plegaria? Luego el recién llegado dijo:

– Soy el capellán de la orden. El hermano Geoffrey me llamó también después de llamar al maestre. Vine a impedir la violencia. Pero algo nos retrasó y llegamos tarde.

Malone bajó el arma.

– ¿Formaba usted parte de lo que fuera que Geoffrey estaba haciendo?

El hermano asintió.

– Él no deseaba establecer contacto con De Roquefort, pero había dado su palabra al antiguo maestre. -El tono del capellán era afectuoso-. Ahora parece que ha dado su vida también.

Malone quería saber más.

– ¿Qué está pasando aquí?

– Comprendo su frustración.

– No, no la comprende -dijo Henrik-. Ese pobre joven ha muerto.

– Y lo siento por él. Sirvió a la orden con gran honor.

– Llamar a De Roquefort fue una estupidez -dijo Casiopea-. No hizo más que empeorar las cosas.

– Durante los últimos meses de su vida, el maestre puso en marcha una compleja cadena de acontecimientos. Me contó lo que planeaba. Me dijo quién era nuestro senescal y por qué lo había hecho entrar en la orden. Me habló del padre del senescal y de lo que estaba por venir. De manera que juré obedecer, al igual que el hermano Geoffrey. Sabíamos lo que estaba pasando. Pero el senescal no, y tampoco estaba al corriente de nuestra implicación. Me dijeron que no me involucrara hasta que el hermano Geoffrey requiriera mi ayuda.

– Su maestre está abajo con mi hijo -dijo Stephanie-. Cotton, tenemos que bajar ahí.

Malone notó la impaciencia en su voz.

– El senescal y De Roquefort no pueden coexistir -siguió diciendo el capellán-. Son los extremos opuestos de un largo espectro. Por el bien de la hermandad, sólo uno de ellos puede sobrevivir. Pero mi antiguo maestre se preguntaba si el senescal podría hacerlo solo. -El capellán miró a Stephanie-. Por eso está usted aquí. Él creía que usted le daría fuerzas al senescal.

Stephanie no parecía estar de humor para misticismos.

– Mi hijo podría morir gracias a esa estupidez.

– Durante siglos la orden sobrevivió a través de la batalla y el conflicto. Ése es nuestro estilo de vida. El antiguo maestre simplemente forzó el enfrentamiento. Sabía que De Roquefort y el senescal lucharían. Pero quería que esa lucha sirviera de algo… De manera que los encaminó hacia el Gran Legado. Sabía que estaba ahí, en alguna parte, pero dudo de que realmente creyera que ninguno de los dos iba a encontrarlo. Era consciente, sin embargo, de que se produciría un conflicto, y que de él surgiría un ganador. Sabía también que si De Roquefort era el vencedor, rápidamente provocaría el rechazo de sus aliados, y así ha sido. La muerte de hermanos pesa mucho en nosotros. Todos estamos de acuerdo en que no habrá más muertes.

– Cotton -dijo Stephanie-, voy a bajar.

El capellán no se movió.

– Los hombres de fuera han sido reducidos. Haga lo que tenga que hacer. No habrá más derramamiento de sangre aquí arriba.

Y Malone oyó las palabras que el sombrío personaje no había dicho.

«Bajo nosotros, sin embargo, es totalmente diferente.»

LXV

EL TESTIMONIO DE SIM ÓN

He permanecido en silencio, pensando que es mejor que sean otros los que dejen constancia. Sin embargo, nadie se ha adelantado. De modo que esto ha sido escrito para que vosotros sep áis lo que sucedi ó.

El hombre Jes ús se ha pasado a ños difundiendo su mensaje por todas las tierras de Judea y Galilea. Yo fui el primero de sus seguidores, pero nuestro n úmero fue creciendo, ya que muchos creyeron que sus palabras ten ían gran importancia. Viajamos con él, contemplando c ómo aliviaba el sufrimiento, tra ía la esperanza y alentaba la salvaci ón. Siempre era él mismo, fuera cual fuese el d ía o el hecho. Si las masas le alababan, se enfrentaba con ellas. Cuando le rodeaba la hostilidad, él no mostraba rabia ni temor. Lo que otros pensaban de él, o dec ían, o hac ían, no le afectaba. Dijo en una ocasi ón: «Todos nosotros llevamos la imagen de Dios, todos somos merecedores de ser amados, todos podemos crecer en el esp íritu de Dios. » Vi c ómo abrazaba a los leprosos y a los inmorales. Las mujeres y los ni ños eran algo precioso para él. Él me mostr ó que todos merecemos ser amados. Dec ía: «Dios es nuestro padre. Él nos cuida, nos ama y nos perdona a todos. Ninguna oveja se perder á jam ás con ese pastor. Sint ámonos libres de dec írselo todo a Dios, porque s ólo con esta franqueza puede el coraz ón alcanzar la paz. »

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Los caballeros de Salomón»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Los caballeros de Salomón» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Los caballeros de Salomón»

Обсуждение, отзывы о книге «Los caballeros de Salomón» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x