Daniel Silva - El Hombre De Viena

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Silva - El Hombre De Viena» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

El Hombre De Viena: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El Hombre De Viena»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A finales de la Segunda Guerra Mundial, el oficial nazi Radek estaba encargado de hacer desaparecer cualquier evidencia del Holocausto. Hoy, Radek es Vogel, vive en Viena, es el dueño de un banco de inversiones y aporta grandes cantidades de dinero a la campaña del aspirante a canciller, que es en realidad su hijo secreto. Gabriel Allon (protagonista de El Confesor), es enviado a Viena a investigar un atentado en la oficina de ayuda a víctimas de la guerra. La investigación adquiere tintes personales cuando Allon, gracias a unos dibujos del diario de su madre, reconoce en Vogel no sólo al sádico Radek sino al hombre que casi mató a su madre en el campo de concentración. Pero la ayuda que Vogel recibe tanto de la CIA como del mismo Vaticano convierte su investigación en una tarea difícil.

El Hombre De Viena — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El Hombre De Viena», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

El viejo lo miró. Dejó de girar la copa. La fría mirada se fijó en la pechera de la camisa de Kruz. El policía bajó la mirada y vio que estaba mal abrochada. Se había vestido en la oscuridad para no despertar a su esposa. El viejo le señaló una silla. Kruz se arregló la camisa y se sentó. Volvieron los giros, dos vueltas a la derecha, dos a la izquierda. Derecha, derecha, izquierda, izquierda.

Le habló sin más preámbulos. Fue como si reanudaran una conversación interrumpida por una llamada a la puerta. En las últimas setenta y dos horas se habían organizado, dijo el viejo, dos atentados contra la vida del israelí, el primero en Roma, el segundo en Argentina. Por desgracia, el israelí había sobrevivido a ambos. En Roma se había salvado por la intervención de un compañero de la inteligencia israelí. En Argentina, las cosas habían sido más complicadas. Había pruebas que sugerían la participación de los norteamericanos.

Kruz, naturalmente, tenía preguntas. En circunstancias normales se hubiera callado a la espera de que el viejo acabara de hablar. Ahora, cuando sólo hacía media hora que lo habían sacado de su cama, no estaba de humor para andarse con rodeos.

– ¿Qué estaba haciendo el israelí en Argentina?

El rostro del viejo pareció congelarse, y sus manos se inmovilizaron. Kruz había cruzado la raya, el límite que separaba lo que sabía del pasado del viejo y lo que nunca sabría. Sintió cómo se le oprimía el pecho con la fuerza de aquella mirada. No era algo habitual conseguir que se enfadase un hombre capaz de organizar dos intentos de asesinato en dos continentes en un plazo de setenta y dos horas.

– No es necesario que sepas por qué el israelí estaba en Argentina, ni siquiera que estaba allí. Sólo necesitas saber que este asunto ha tomado un giro peligroso. -Comenzó de nuevo a jugar con la copa-. Como puedes suponer, los norteamericanos lo saben todo. Mi verdadera identidad, lo que hice durante la guerra. Fue imposible ocultado. Éramos aliados. Trabajábamos juntos en la gran cruzada contra el comunismo. En el pasado, siempre conté con su discreción, no por ningún sentido de lealtad hacia mí, sino por el simple miedo a la vergüenza pública. No me hago ilusiones, Manfred. Para ellos soy como una puta. Me vinieron a buscar cuando estaban solos y necesitados, pero ahora que se ha acabado la guerra fría, soy como una mujer a la que prefieren olvidar. Si ahora están colaborando con los israelíes… -No acabó la frase-. ¿Ves adónde quiero ir a parar, Manfred?

Kruz asintió.

– Supongo que saben lo de Peter, ¿no?

– Lo saben todo. Tienen el poder para destruirme a mí, y a mi hijo, pero sólo si están dispuestos a aceptar el dolor de herirse a ellos mismos. Antes tenía la seguridad de que nunca se meterían conmigo. Ahora, no estoy seguro.

– ¿Qué quiere que haga?

– Mantén vigiladas las embajadas de Israel y Estados Unidos. Destina agentes para que sigan a todo el personal de inteligencia conocido. Controla los aeropuertos y las estaciones de ferrocarril. Ponte en contacto con tus informadores en los periódicos. Quizá se decidan por una filtración. No quiero que me pillen desprevenido.

Kruz miró la mesa y vio su reflejo en la pulida superficie.

– ¿Qué le diré al ministro cuando me pregunte por qué estoy dedicando tantos recursos a vigilar a los norteamericanos e israelíes?

– ¿Necesito recordarte lo que está en juego, Manfred? Lo que le digas al ministro no me interesa. Haz lo que te digo. No permitiré que Peter pierda estas elecciones. ¿Está claro?

Kruz miró a los despiadados ojos azules y de nuevo vio al hombre vestido de negro de la cabeza a los pies. Cerró los ojos y asintió.

El viejo acercó la copa a sus labios y, antes de beber, sonrió. Fue algo tan agradable como ver rajarse sin más un cristal. Metió la mano en el bolsillo de la chaqueta, sacó un trozo de papel y lo dejó sobre la mesa. Kruz leyó lo que estaba escrito cuando el viejo le dio la vuelta al papel.

– ¿Qué es esto?

– Un número de teléfono.

– ¿Un número de teléfono? -repitió Kruz sin tocar el papel.

– Nunca se sabe cómo puede acabar una situación como ésta. Quizá sea necesario recurrir a la violencia. Es muy posible que yo no esté en posición de ordenar tales medidas. En ese caso, Manfred, te tocará asumir la responsabilidad.

Kruz cogió el papel con dos dedos y lo sostuvo en alto.

– ¿Quién responderá si marco este número?

El viejo sonrió.

– La violencia.

31

ZURICH

Herr Christian Zigerli, coordinador de eventos en el Gran Hotel Dolder, tenía mucho del establecimiento. Era un hombre digno, decidido y discreto, que disfrutaba de su posición porque le permitía mirar a los demás por encima del hombro. También era un hombre al que no le agradaban las sorpresas. Tenía la norma de exigir un aviso con setenta y dos horas de adelanto para las reservas y conferencias especiales, pero cuando Heller Enterprises y Systech Wireless expresaron el deseo de realizar las últimas negociaciones de la fusión en el Dolder, Herr Zigerli aceptó pasar por alto la norma a cambio de un recargo del quince por ciento. Podía acomodarse a las circunstancias si era necesario, pero el acomodo, como todo lo demás en el Dolder, tenía un precio muy elevado.

Heller Enterprises era la anfitriona, así que Heller se encargó de las reservas; no el viejo Rudolf Heller en persona, por supuesto, sino una de sus secretarias, una italiana que dijo llamarse Elena. Herr Zigerli tendía a formarse opinión de las personas rápidamente. Afirmaba que lo mismo hacía cualquier hotelero digno de ese nombre. No le gustaban los italianos en general, y la agresiva y exigente Elena no tardó en ganarse uno de los puestos más altos en su larga lista de clientes desagradables. Gritaba en el teléfono, a su juicio un pecado mortal, y parecía creer que el mero hecho de gastar grandes cantidades del dinero de su patrón le daba derecho a ciertos privilegios. Parecía conocer bien el hotel -algo curioso dado que Herr Zigerli, que tenía la memoria de un elefante, no recordaba que hubiese sido nunca huésped del Dolder- y era terriblemente específica en sus exigencias. Quería cuatro suites contiguas cerca de la terraza que daba al campo de golf, con buenas vistas al lago. Cuando Zigerli le comunicó que no era posible -dos y dos, o tres y una, pero no cuatro seguidas- la mujer preguntó si no podía cambiar a los huéspedes a otras habitaciones. «Lo siento -respondió el hotelero-, pero Dolder no tiene la costumbre de convertir a los huéspedes en refugiados.» Elena acabó por aceptar tres suites contiguas y una cuarta un poco más allá. «Las delegaciones llegarán mañana a las dos de la tarde -dijo-. Tomarán una comida de trabajo ligera.» A esto siguió una discusión de diez minutos para definir qué era «una comida de trabajo ligera».

Cuando acabaron de decidir el menú, Elena planteó otra exigencia. Llegaría cuatro horas antes que las delegaciones, acompañada por el jefe de seguridad de Heller, para inspeccionar las habitaciones. Acabadas las inspecciones, el personal del hotel no podría entrar sin la escolta de los agentes de seguridad de Heller. Herr Zigerli suspiró y accedió, luego colgó el teléfono y, con la puerta del despacho cerrada con llave, realizó una serie de ejercicios de respiración para calmar sus nervios.

La mañana de las negociaciones amaneció nublada y fría. Las majestuosas torres del Dolder estaban envueltas por una densa niebla helada, y el asfalto del camino brillaba como si fuese granito negro pulido. Herr Zigerli montaba guardia en el vestíbulo, junto a las brillantes puertas de cristal, con los pies separados la distancia de los hombros, las manos a los costados, preparado para la batalla. «Llegará tarde -pensó-. Siempre lo hace. Querrá más habitaciones. Querrá cambiar el menú. Será horrible.»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El Hombre De Viena»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El Hombre De Viena» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «El Hombre De Viena»

Обсуждение, отзывы о книге «El Hombre De Viena» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x