Deborah Crombie - Nadie llora al muerto

Здесь есть возможность читать онлайн «Deborah Crombie - Nadie llora al muerto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nadie llora al muerto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nadie llora al muerto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La muerte violenta del comandante de la policía Alastair Gilbert, a golpes de martillo, en la cocina de su casa, convulsiona la aparente tranquilidad de Holmbury St. Mary, un pueblecito de Surrey cercano a Londres. El historial opaco de la víctima, poco apreciada por sus convecinos y tampoco por algunos círculos de la policía, hace que el trabajo de los investigadores de Scotland Yard, el comisario Duncan Kincaid y la sargento Gemma James, emprenda dos direcciones. ¿La delicada esposa del comandante o alguno de los vecinos están implicados en el asesinato o es el entorno policial de Gilbert el que lo está?

Nadie llora al muerto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nadie llora al muerto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Por favor. Me gustaría que entraras. -Hurgó en su bolso en busca de la llave. Cuando salieron del coche él la siguió obediente.

Una vez dentro ella dejó el bolso y el abrigo encima del arcén que había en la entrada y fue de aquí para allá por todo el apartamento, cerrando estores y encendiendo luces.

– Así está mejor -dijo mirando a su alrededor con satisfacción. Hazel había pasado por el apartamento porque parecía que habían barrido y recogido todo, y había un jarrón de rosas color amarillo oscuro en la mesa baja. ¿No había leído en alguna parte que el amarillo era color de luto?

– Voy a servir un poco de vino. -Abrió una botella de borgoña que había estado guardando para una ocasión especial. Se puso de puntillas para alcanzar las mejores copas que tenía en el estante más alto del armario de la cocina.

Kincaid estaba apoyado contra la encimera de la ventana, tratando de evitar el torbellino de actividad de Gemma, y la miraba sin decir palabra. Al aceptar la copa que ella le ofreció dijo:

– Gemma…

– Quería hablar contigo. -Las palabras de Gemma surgieron como un torrente-. Pero no sé por dónde empezar. Lo que ha pasado estos últimos días… me ha hecho pensar en un montón de cosas. -Al sentir que no podía enfrentarse a su mirada, Gemma se dio la vuelta y alargó el brazo para poder tocar el pétalo de un capullo a punto de abrirse-. Quiero que entiendas que mi trabajo es muy importante para mí y que tengo otras obligaciones, otros compromisos. Está Toby y he prometido a Will que lo visitaría siempre que pudiera…

– Gemma, para. No tienes que pedirme perdón ni buscar pretextos para explicar lo que sientes o dejas de sentir. Tienes todo el…

– No. Déjame terminar. -Se volvió hacia él y apartó el pelo de su cara con impaciencia-. No entiendes lo que estoy intentando decirte. Antes veía todo blanco y negro. O tú o mi trabajo. Tenía miedo de que lo que siento por ti me consumiera. Tenía miedo de perderme, de perder todo lo que me había costado tanto trabajo lograr.

»Excepto… -Hizo una pausa y se quedó mirando el reflejo oscuro y ondulante sobre la superficie de su vino-. He visto a Claire Gilbert encontrar su fuerza, recuperar el control de su vida, incluso después de todo por lo que ha pasado. Me he dado cuenta de que siempre tenemos la oportunidad de elegir, y que puedo elegir no abandonar lo que he hecho de mí.

Gemma miró a Kincaid, tragó y respiró hondo. Podía oír su propio pulso en los oídos.

– Creo que no lo estoy haciendo demasiado bien. Lo que estoy intentando decirte es que pienso que he de arriesgarme. No quiero pasar el resto de mi vida mirando por las ventanas de los demás, preguntándome cómo me sentiría si fuera amada.

»Lo que le ha pasado a Will… lo de Jackie… podrías haber sido tú. Esta oportunidad es tan frágil… No quiero desperdiciarla.

Gemma se había quedado sin palabras y ya sólo le quedaba esperar una respuesta. Pasaron unos segundos en los que él la miró sin decir nada, su cara carente de expresión. El pánico hizo que la sangre de Gemma circulara fría. ¿Había llegado demasiado tarde?

Entonces Kincaid sonrió, con esa sonrisa suya tan pícara, y arqueó las cejas inquisitivamente.

– ¿Quién nada arriesga, nada tiene?

Gemma asintió, incapaz de hablar.

Kincaid levantó su copa y dijo con dulzura:

– Salud, mi amor. -Bebió y dejó la copa sobre la mesa con forma de media luna-. ¿Cuánto tiempo tenemos antes de ir a recoger a Toby?

Deborah Crombie

Se trata de un gato de ficción que aparece en Alicia en el país de las - фото 2
***
Se trata de un gato de ficción que aparece en Alicia en el país de las - фото 3

*Se trata de un gato de ficción, que aparece en Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll, el cual se presenta y se desvanece a voluntad. A veces sólo se ve de él su sonrisa. (N. del E.)

*Operación en la escena del crimen (Scene of the Crime Operation, en inglés). (N. del T.)

*Darling significa querido, preciosidad, etc. (N. del T.)

*Unos relatos sobre una banda de geniecillos escritos por Palmer Cox a finales del siglo XIX. (N. del T.)

*Se celebra la noche del 5 de noviembre para conmemorar la derrota del llamado Gunpowder Plot, en el que conspiradores católicos, con Guy Fawkes entre ellos, intentaron volar el Parlamento británico en 1605 cuando el rey protestante Jaime I se encontraba dentro. (N. del E.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nadie llora al muerto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nadie llora al muerto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Deborah Crombie - Mourn Not Your Dead
Deborah Crombie
Deborah Crombie - Leave The Grave Green
Deborah Crombie
Deborah Crombie - Dreaming of the bones
Deborah Crombie
Deborah Crombie - Necessary as Blood
Deborah Crombie
Deborah Crombie - A Share In Death
Deborah Crombie
Deborah Crombie - Un pasado oculto
Deborah Crombie
Deborah Crombie - Todo irá bien
Deborah Crombie
Deborah Crombie - Vacaciones trágicas
Deborah Crombie
Deborah Crombie - All Shall Be Well
Deborah Crombie
Deborah Crombie - Where Memories Lie
Deborah Crombie
Deborah Crombie - In A Dark House
Deborah Crombie
Отзывы о книге «Nadie llora al muerto»

Обсуждение, отзывы о книге «Nadie llora al muerto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x