Michael Crichton - Next

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Crichton - Next» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Next: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Next»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El autor de Estado de miedo nos sumerge en los aspectos más sombríos de la investigación genética, la especulación farmacéutica y las consecuencias morales de esta nueva realidad. El investigador Henry Kendall mezcla ADN humano y de chimpacé y produce un híbrido extraordinariamente evolucionado al que rescatará del laboratorio y hará pasar como un humano. Tráfico de genes, animales `de diseño`, encarnizadas guerras de patentes: un futuro turbador que ya está aquí.

Next — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Next», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Eso ahora da lo mismo -dijo ella-. No era mi padre, me da igual lo que hiciera o dejara de hacer.

– Mamá siempre decía que sí que era tu padre, que tú decías que no porque no te caía bien.

– Mira, ¿sabes? Vamos a averiguarlo de una vez por todas.

– ¿Qué quieres decir?

– Podemos pedir las pruebas de paternidad.

– Lisa, no empieces.

– No empiezo, acabo.

– No lo hagas, prométeme que no lo harás. Mira, papá ha muerto y mamá está disgustada. Prométemelo.

– Eres un cagado, ¿sabes?

En ese momento Tom se dio cuenta de que a Lisa se le saltaban las lágrimas. La rodeó con los brazos y ella se echó a llorar. Él se limitó a abrazarla mientras notaba los movimientos espasmódicos de su cuerpo.

– Lo siento -dijo ella-. Lo siento mucho.

Cuando su hermano se hubo marchado, Lisa calentó una taza de café en el microondas y luego se sentó frente a la pequeña mesa de la cocina, junto al teléfono. Llamó a información y consiguió el número del hospital. Al cabo de unos instantes, oyó a la recepcionista responder:

– Long Beach Memorial.

– Con el depósito de cadáveres, por favor -dijo.

– Lo siento. El depósito está en la oficina del forense del condado. ¿Quiere el teléfono?

– Un familiar mío ha muerto en el hospital. ¿Sabe dónde lo tienen?

– Un momento, por favor, le pasaré con anatomía patológica.

Al cabo de cuatro días, su madre volvió a llamarla.

– ¿A qué cono estás jugando?

– ¿Qué quieres decir?

– ¿Qué haces yendo al hospital y pidiendo una muestra de sangre de tu padre?

– No era mi padre.

– Lisa, ¿todavía sigues con esa monserga?

– Te digo que no era mi padre, las pruebas genéticas han salido negativas. Lo pone aquí. -Cogió la hoja impresa-. Hay menos de una posibilidad entre 2,9 millones de que John Weller fuera mi padre.

– ¿Qué pruebas genéticas?

– He pedido las pruebas de paternidad.

– Eres una asquerosa.

– No, mamá, la asquerosa eres tú. John Weller no era mi padre, las pruebas lo demuestran. Siempre he sabido que me engañabas.

– Ya veremos en qué queda todo esto -la amenazó su madre, y colgó el teléfono.

Una media hora más tarde la telefoneó Tom, su hermano. -Hola, Lisa. -Parecía despreocupado y relajado-. Acaba de llamarme mamá.

– Me ha comentado algo sobre unas pruebas.

– Sí. He pedido las pruebas, Tommy. Y ¿sabes qué?

– Sí, ya lo sé. ¿Dónde han hecho esas pruebas, Lisa?

– En un laboratorio de aquí, de Long Beach.

– ¿Cómo se llama?

– BioRad Testing.

– Ya. Esos laboratorios que se anuncian por internet no son muy fiables. Lo sabes, ¿verdad?

– Me han garantizado el resultado.

– Mamá está muy enfadada.

– Pues peor para ella -respondió Lisa.

– ¿Sabes que ahora va a pedir ella las pruebas? ¿Y que te demandará? La estás acusando de infidelidad.

– Mira, Tommy, ¿sabes? Me importa un bledo.

– Lisa, me parece que todo esto está creando muchos problemas innecesarios en torno a la muerte de nuestro padre.

– De tu padre, querrás decir. Mío no lo era.

Kevin McCormick, el administrador jefe del Long Beach Memorial, miró al hombre de figura rechoncha que acababa de entrar en su despacho.

– ¿Cómo cono es posible que haya ocurrido una cosa así? -le espetó, plantándole delante un montón de papeles.

Marty Roberts, el jefe de anatomía patológica, echó un vistazo rápido al documento.

– No tengo ni idea -respondió.

– La viuda del señor John J. Weller nos ha demandado por entregar sin su permiso una muestra de tejido a la hija del fallecido.

– ¿Cuál es la situación legal? -preguntó Marty Roberts.

– No está clara -respondió McCormick-. Según la ley, la hija es miembro de la familia y, por tanto, tiene pleno derecho a pedir que se le entreguen muestras de tejidos para detectar enfermedades que podrían afectarle. El problema es que pidió una prueba de paternidad y el resultado fue negativo, así que no es su hija, lo cual da pie a argumentar que no estábamos autorizados a entregarle la muestra.

– Pero en aquel momento nosotros no lo sabíamos.

– Por supuesto que no, pero la ley es la ley. Lo único que importa es que la familia puede demandarnos. Tienen fundamentos para presentar una querella, y lo han hecho.

– ¿Dónde está el cadáver? -preguntó Marty.

– Enterrado. Hace ocho días.

– Ya. -Marty hojeó el documento-. Y ¿qué piden?

– Además de daños y perjuicios, quieren que se les entreguen muestras de sangre y de tejidos para volver a realizar las pruebas -dijo McCormick-. ¿Guardamos muestras de sangre y de tejidos de los fallecidos?

– Lo comprobaré -respondió Marty-, aunque me imagino que sí.

¿Sí?

– Seguramente. Hoy en día se guardan muestras de todo, Kevin. Se recoge todo lo que la ley permite de las personas que pasan por el hospital.

– Esa no es la respuesta correcta -repuso McCormick, fulminándolo con la mirada.

– ¿Pues qué tengo que decir?

– Que no guardamos los tejidos de ese hombre.

– Pero ya saben que sí. Como mínimo saben que tenemos sangre porque le hicimos una prueba de tóxicos después del accidente.

– Pues la hemos perdido.

– De acuerdo, la hemos perdido. ¿Y de qué va a servirnos? Siempre pueden desenterrar el cuerpo y extraer tantas muestras como quieran.

– Precisamente.

– No te entiendo.

– Que lo hagan. Es lo que aconseja el abogado. La exhumación lleva tiempo y cuesta mucho dinero. Supongamos que no tienen tiempo ni dinero… Se olvidarán de todo.

– Estupendo -dijo Marty-. Entonces, ¿para qué me has hecho venir?

– Porque tienes que volver a anatomía patológica y confirmármelo. Resulta que, por desgracia, no tenemos más muestras del cadáver. Todo lo que no le dimos a la hija, lo hemos tirado o se ha perdido.

– Ya.

– Llámame como máximo dentro de una hora -le ordenó McCormick, y se dio media vuelta.

Marty Roberts entró en el laboratorio de anatomía patológica de la planta baja. Su ayudante, Raza Rashad, un joven de veintisiete años, muy atractivo y de ojos negros, se encontraba limpiando los tableros de acero inoxidable para el siguiente trabajo. A decir verdad, era Raza quien gestionaba el laboratorio. A Marty lo absorbían por completo la gran carga de trabajo administrativo que conllevaba la gestión del personal: especialistas sénior de patología, residentes, estudiantes de turnos rotativos y demás empleados. Había llegado a confiar por completo en Raza, que era muy inteligente y ambicioso.

– Oye, Raza, ¿te acuerdas del blanco de cuarenta y seis años de hace una semana que presentaba heridas por colisión? Se estrelló contra un paso elevado.

– Sí, sí que lo recuerdo. Se llamaba Heller, o Weller.

– ¿Te acuerdas de que la hija nos pidió una muestra de sangre?

– Sí. Ya se la dimos.

– Pues resulta que ha pedido las pruebas de paternidad y han salido negativas. Ese hombre no era su padre.

Raza lo miró sin dar crédito.

– ¿De verdad?

– Sí. Ahora resulta que la madre está hecha una furia. Quiere más muestras. ¿Qué tenemos?

– Lo miraré. Supongo que lo de siempre. Todos los órganos principales.

– ¿Cabe alguna posibilidad de que el material se haya extraviado? ¿De que no podamos dar con él? -preguntó Marty.

Raza asintió despacio, mirando a Marty fijamente.

– Es posible, sí. Siempre cabe la posibilidad de que nos hayamos equivocado al etiquetarlo. Si es así, nos costará mucho encontrarlo.

– ¿Varios meses?

– Años, incluso; tal vez no lo encontremos nunca.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Next»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Next» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Michael Crichton - Drug of Choice
Michael Crichton
Michael Crichton - Gold - Pirate Latitudes
Michael Crichton
Michael Crichton - Esfera
Michael Crichton
Michael Crichton - Latitudes Piratas
Michael Crichton
Michael Crichton - Beute (Prey)
Michael Crichton
Michael Crichton - The Terminal Man
Michael Crichton
libcat.ru: книга без обложки
Michael Crichton
libcat.ru: книга без обложки
Michael Crichton
libcat.ru: книга без обложки
Michael Crichton
libcat.ru: книга без обложки
Michael Crichton
Michael Crichton - The Andromeda Evolution
Michael Crichton
Отзывы о книге «Next»

Обсуждение, отзывы о книге «Next» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x