Мичъл Каплан Председател на Висшия състав на съдебните заседатели
Никога няма да нося пейджър, да карам порше и да се перча с ключ от „Фи Бета Капа“… дори и да ги имах.
— Искаш да кажеш, че Чарлс Барксдейл е насилвал Катрина да правят извратен секс? — опита се да надвика вятъра Виктория.
— Не физически — отвърна Стив. — По-скоро емоционален натиск: „Ако ме обичаш, ще направиш това.“ И финансов: „Виж какво ти дадох.“ Плюс основния коз: „Ако не носиш кожени дрехи, ако не ми нашибаш задника, ако не искаш да ме връзваш, ще те зарежа и ще си намеря някоя друга, която ще иска.“
Виктория се усъмни:
— Кат ли ти го каза?
— Кое?
Стив натискаше копчетата, търсейки радиостанция. Гюрукът на древния му кадилак беше свален и двамата се движеха през Маями Козуей към Саут Бийч, колата оставяше дири от задушлив пушек след себе си. На задната седалка Боби четеше с мълниеносна скорост наръчник по съдебна медицина „Медико-юридическо разследване на смъртта“. Виктория беше видяла една снимка от аутопсия и се беше извърнала.
Момчетата Соломон, както беше започнала да ги нарича наум, я бяха взели от дома й, Стив беше казал, че може да поработят на път към офиса. Като видя кабриолета, разбра, че косата й щеше да стане на нищо за две минути. Но като добър боец не се оплака.
Беше на другия ден, след като подписаха договора с Катрина, която веднага беше арестувана, бяха й взели отпечатъци и я бяха затворили за предумишлено убийство. Имаха да свършат сто неща, като започнеха с подготовката за заседанието, на което щеше да се разгледа гаранцията. Виктория не беше имала време да разпита новата им клиентка и беше принудена да разчита единствено на преразказа на Стив за това, което Катрина му беше казала. Естествено, не си беше водил записки. Ако тя беше водила шоуто, щяха да имат записана на касета всяка сричка и показанията вече щяха да са отбелязани с индекси и подчертани с различни цветове. Когато каза това на Стив, той снизходително се усмихна и й каза, че в началото на делото е по-добре да оставиш паметта на клиента гъвкава.
Гъвкава, помисли си тя. Хлъзгава адвокатска дума.
Нищо нямаше да излезе от този насилствен брачен съюз. Разбира се, Соломон имаше голям опит. Но беше толкова агресивен, безпардонен, че щеше да ги вкара в невероятна беля. Още му беше бясна, задето й открадна клиентката, но се беше заклела да му свикне на номерата. Това дело й трябваше, за да си стъпи на краката, да започне да изгражда практиката си. Колкото до ученето на процедурните тактики от Соломон, внимателно щеше да наблюдава всеки негов ход и после да прави точно обратното.
Явно беше успял да намери станцията, която искаше, защото престана да си играе с копчетата и Робърт Палмър запя, че жената е направо неустоима. Виктория се надвикваше с музиката и с вятъра:
— Кат ли ти каза, че Чарлс е щял да я зареже, ако не е изпълнявала желанията му?
— Не с тези думи. Аз попълних празните места вместо нея.
— Казал си й какво да говори?
— Допълних отговорите й.
— Има голяма разлика, а?
— Това им е работата на адвокатите, Виктория.
Виктория, помисли си тя. Няма вече „Вики“. Поне започваше да се отнася с уважение към нея. Докато минаваха по моста, тя завистливо погледна към огромния кораб за круизи, който минаваше през канала и се отправяше към Атлантическия океан. Пътниците махаха на рибарска лодка, която пореше по дирята, останала след тях. Въздухът имаше солен вкус и вятърът брулеше косата й.
— Твърдиш, че Чарлс е принуждавал Кат да го души като част от съпружеските им отношения — продължи тя.
— Съпружески отношения? Кой говори така?
Виктория махна към задната седалка.
— Аз говоря така пред деца.
Боби се обади:
— По странен начин са се клатили с кожената пръчка. Голяма работа!
На входа на ферибота светна червено и Стив рязко спря, спирачките изскърцаха като крясък на пеликан. Сутрешното слънце беше все още ниско на югозапад в небето, но топлеше като ръкавица лицата им. От другата страна на канала се издигаха стотици жилищни небостъргачи за милиони долари, защитени с ров от реалния свят. Право пред тях имаше градски автобус, билбордът отзад рекламираше безплатни консултации с усмихнат мустакат адвокат. Hablamos Espanol. 25 25 Говорим испански (исп.). — Б.пр.
Виктория махна с ръка, за да разкара дизеловите изпарения.
— Можеш ли да вдигнеш гюрука?
Читать дальше