Джон Фаулз - Колекционерът

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Фаулз - Колекционерът» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колекционерът: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колекционерът»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Талантлив и страшен дебют… книга, която не може да се забрави.
Таймс Този блестящ роман може да бъде четен като трилър… или като изследване на болната психика.
Франсис Айлс, Гардиан Това е един ужасяващо съвършен първи роман, необикновено правдив и синтезиран… неизбежната истина от която настръхват косите… зловещ, болезнен и отчайващо убедителен.
Ричард Листър, Лъндън Стандард Оригинален по замисъл и удивително проникновен като наблюдение на една мания, романът разказва за едно отвличане — чиновник задържа при себе си студентка по живопис, превърнала се в негова идея фикс. Следва демоничен сблъсък между нормалното и патологичното, между две личности без допирни точки.
Кенет Алсон, Дейли Майл
Джон Фаулз получава международно признание още с първия си публикуван роман, „Колекционерът“ (1963 г.). Критиците го оценяват като изключително оригинален автор с огромно въображение и тези думи се потвърждават от следващите му творби. След подтикващия към размисъл роман „Аристос“ (1964 г.) идва „Влъхвата“, наречен „изумително постижение“ от Антъни Бърджис (Лисънър) и „невероятно привлекателно и добро четиво“ от Фредерик Рафаел (Сънди Таймс). Следващият му роман, „Жената на френския лейтенант“ (1969 г.) е окачествен като „чудесно, проникновено, дълбоко произведение на изкуството“ (Ню Стейтсмън), а „Абаносовата кула“ (1974 г.) — като „силно въздействаща книга, с богата образност, уверено написан диалог, задълбочено изграждане на героите“ (Таймс). „Даниел Мартин“ (1977 г.) се счита за „шедьовър“ (Таймс), а „Мантиса“ (1982 г.) — за „интелектуално, стимулиращо, написано с лекота четиво“ (Дейли Телеграф).
Някои от романите му са филмирани.
Джон Фаулз живее и работи в Лайм Реджис, графство Дорсет.

Колекционерът — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колекционерът», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не си казал кога — настоя тя.

След шест седмици, казах й аз.

Тя отново ми обърна гръб.

Тогава пет седмици, казах аз след малко.

— Ще остана тук една седмица и нито ден повече.

Е, казах й, не мога да се съглася на това, и тя отново ми обърна гръб. После се разплака. Виждах как раменете й потреперват. Исках да се приближа до нея, застанах до леглото, но тя се обърна толкова рязко, стори ми се помисли си, че имам намерение да се нахвърля върху нея. Пълни със сълзи бяха очите й. Страните мокри. Наистина видът й ме потискаше.

Моля те, бъди разумна. Знаеш какво означаваш за мен сега. Не можеш ли да разбереш, че не съм подготвил всичко това, за да останеш само още една седмица.

— Мразя те! Мразя те!

Ще ти дам дума, казах аз. Когато времето дойде, ще можеш да си тръгнеш веднага щом пожелаеш.

Не искаше и да чуе. Беше смешно, тя седеше и плачеше, а лицето й беше цялото порозовяло. Помислих си, че може пак да скочи срещу мен, видът и говореше, че й се иска. Но тя започна да бърше очите си. След това запали цигара. И каза:

— Две седмици.

Аз казах, ти искаш две, аз искам пет. Ще се съглася на един месец. Това прави 14-ти ноември.

Последва пауза, след която тя отсече:

— Четири седмици изтичат на 11-ти ноември.

Тревожех се за нея, исках да решим въпроса веднъж завинаги, така че казах, имах предвид календарен месец, но нека бъдат двадесет и осем дни. Отстъпвам ти останалите три.

— Много ти благодаря. — Със сарказъм, разбира се.

Подадох й чашата кафе и тя я пое.

— Аз също имам условия — каза тя преди да започне да пие. — Не мога да живея през цялото време тук долу. Липсват ми чистия въздух и светлината. От време на време трябва да се къпя. Нужни са ми материали за рисуване. Трябва да имам транзистор или грамофон. Трябват ми някои неща от аптеката. Искам пресни плодове и салати. Не мога да не се раздвижвам по някакъв начин.

Ако те оставя да излезеш навън, ще избягаш, казах й аз.

Тя се изправи. Сигурно го е репетирала преди това, толкова бързо се промени.

— Знаеш ли какво значи освобождаване „под гаранция“?

Отговорих, да.

— Можеш да ме пуснеш под гаранция. Обещавам да не викам и да не се опитвам да избягам.

Казах й, първо изяж закуската, после ще помисля.

— Не! Не искам кой знае колко много. Ако къщата наистина е усамотена, тогава няма риск.

Усамотена е, наистина, но не мога да се реша.

— Продължавам гладната стачка. — Тя ми обърна гръб, наистина прилагаше натиск, както казват.

Разбира се, ще имаш материали за рисуване, започнах аз. Просто трябваше да ми кажеш по-рано. И грамофон. Всякакви плочи, които поискаш. Книги. Същото важи и за храната. Обясних ти, че просто трябва да ми кажеш. За всякакви такива неща.

— Чист въздух? — Тя още беше с гръб към мен.

Твърде опасно е.

Е, последва тишина, но тя се беше изразила пределно ясно и накрая се предадох.

Може би нощем, ще видим.

— Кога? — Тя се обърна към мен отново.

Ще трябва да помисля. Ще трябва да те завържа.

— Но нали ще съм под гаранция?

Приеми, ако ти харесва, или не. Това е.

— Банята?

Ще измисля нещо, отговорих й.

Искам да се изкъпя като хората, в човешка баня. Горе не може да няма нормална баня.

Нещо друго, за което бях мислил много, беше колко ми се щеше да види моята къща и обзавеждането й. Отчасти ми се искаше да я гледам там, естествено, в мечтите ми тя беше горе с мен, а не в мазето. Аз съм такъв, понякога действам импулсивно и поемам рискове, които другите не биха поели.

Ще видя, казах й, ще трябва да подготвя нещата.

— Ако ти дам дума, няма да я наруша.

Сигурен съм в това.

Толкоз по въпроса.

Така да се каже, това разчисти облачността. Впоследствие аз я уважавах и тя ме уважаваше повече. Най-напред направи списък на нещата, които искаше. Трябваше да намеря магазин за художнически материали в Люис, да купя специална хартия, моливи и какво ли още не — сепия и китайско мастило, четки със специален косъм, различни размери и направа. После някои неща от аптеката, за премахване на миризми и така нататък. Не беше безопасно да купувам дамски неща, които нямаше как да използвам сам, но поех риска. След това ми направи списък на продуктите за храна. Искаше прясно кафе, много плодове и зеленчуци — за това настояваше особено. Както и да е, от тогава започна всеки ден да ми пише какво да купувам и да ми казва как да го сготвя, беше същото, като да си имаш жена — инвалид, за който трябва да пазаруваш. В Люис бях много внимателен — никога не купувах от един и същи магазин два пъти под ред, за да не си помислят, че купувам повече отколкото трябва за сам човек. Някак си, струваше ми се, не може да не личи, че живея сам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колекционерът»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колекционерът» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Колекционерът»

Обсуждение, отзывы о книге «Колекционерът» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x