• Пожаловаться

Ридли Пиърсън: Изкуството на заблудата

Здесь есть возможность читать онлайн «Ридли Пиърсън: Изкуството на заблудата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2004, ISBN: 954–26–018–83, издательство: Хермес, категория: Триллер / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ридли Пиърсън Изкуството на заблудата
  • Название:
    Изкуството на заблудата
  • Автор:
  • Издательство:
    Хермес
  • Жанр:
  • Год:
    2004
  • Язык:
    Болгарский
  • ISBN:
    954–26–018–83
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Изкуството на заблудата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Изкуството на заблудата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ридли Пиърсън: другие книги автора


Кто написал Изкуството на заблудата? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Изкуството на заблудата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Изкуството на заблудата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тя те е обичала много, Феръл. Независимо от това, което е имало между тях с Нийл, то никога не се е доближило до любовта, която ти е давала. Тя е искала да ти помогне, защото те е обичала. В противен случай защо ще се опитва да ти помага?

Лицето на Уокър се вкамени.

— И ти също си я обичал, нали?

Раменете на младежа се разтресоха.

— Никой не знае колко много я обичах — каза дрезгаво той.

Когато сгъна крака си, за да се изправи, жълтеникавата светлина на фенерчето придаде на лицето му млечен цвят. Това беше моментът на разсейване, който Матюс бе очаквала.

Тя грабна с лявата си ръка фенерчето, което Уокър държеше в дясната си ръка, и на лицето му се изписа удивление. С другата си ръка психоложката прекара със замах назъбеното стъкло от ключицата до пъпа на младежа, сякаш разкопчаваше цип.

Обзет от недоверие и от физически шок, Феръл сведе поглед към раната си, сякаш тя принадлежеше на някой друг. Като направи това, той без да иска защити гърлото си и провали втория й удар. Стъклото разсече врата му под ухото, но повърхностно. Уокър залитна назад, препъна се, падна на една ръка, после се надигна отново. И изрева като диво животно.

Матюс се изправи с усилие на крака и побягна с примигващото фенерче в ръка.

За своя изненада тя го чу да се втурва след нея.

64.

Ехо

Когато викът долетя до Болд, той беше толкова слаб, че лейтенантът можеше да си помисли, че идва от улицата над главата му, ако не беше музикалният му слух. И ако сетивата му не се бяха изострили заради влажния подземен гроб, в който се намираше.

— Чухте ли това? — попита той Бабкок.

— Не… Какво?

— Зад нас — каза Болд, като се обърна и насочи лъча на фенерчето си покрай нея.

Тя също се завъртя назад, сякаш можеха да видят нещо друго, освен пръст и изгнили дъски.

— Движим се в грешна посока.

— Но градът… Подземието… трябва да се движим нататък.

— Не вървим накъдето трябва — заяви той и тръгна в противоположната посока.

Бабкок остана на мястото си и му позволи да я подмине.

— Правите грешка.

Лейтенантът й подвикна в отговор:

— Това е мое право.

Жената побърза да го настигне.

65.

Бягство под гробове

Ламоя имаше око на полицай, нос на полицай и инстинкти на полицай, но сърце на обикновен човек, затова, когато слабите гласове, които следваше, изведнъж замлъкнаха — вече бе сигурен, че единият е на жена, — той се уплаши, че е изгубил Матюс завинаги.

Сержантът изостави усилията си да се придвижва безшумно и се втурна безразсъдно в тунела, пришпорван от опасенията си. Никакви остроумия не се въртяха в главата му и не напираха на устните му, никакви духовитости; целият беше само мускули, адреналин и решителност.

Чувствата, които човек изпитва към другите, често се проявяват по странен начин. На Ламоя му бяха необходими един тунел, миризмата на смърт и заглъхващи гласове, за да осъзнае истината, която криеше в сърцето си: нейният живот беше безценен за него. Трябваше да я спаси на всяка цена.

На места тунелът изглеждаше готов да се срути, стогодишните железопътни траверси се огъваха под тежестта и натиска на града, построен върху тях. Сержантът преминаваше през участъци, в които се редуваха горещина и студ, отвратителна смрад с липсата на каквито и да било миризми. Гробовете бяха по-плитки от тези катакомби. Той бягаше под гробове.

Мъжът видя недалеч пред себе си стена от тръби, които изглежда, запушваха тунела и си помисли: „Да измина целия този път, само за да открия, че е блокиран.“ Но когато се приближи, светлината на фенерчето му разкри илюзията — под най-долната тръба имаше достатъчно място, през което да се провре.

Докато се провираше под тръбата, той чу вик — мъжки вик, — породен от физическа болка, а не от ярост.

После се разнесе шляпане — някой бягаше през калта. Не един, а двама души, реши сержантът. Не към него, а в другата посока. Дали не бягаха от него? Беше ли видял Уокър светлината на фенерчето му? Беше ли чул приближаването му?

Или Матюс бягаше от Уокър, което беше по-вероятно, като се имаше предвид викът, който бе чул? Ламоя премина в спринт, като се изкушаваше да извика, но се опасяваше да не издаде присъствието си.

Когато халогенното му фенерче освети почервенелия от кръв парцал и назъбеното парче стъкло, увито в него, той не изпита страх, а стопляща надежда. Беше ли Уокър достатъчно умен, за да измисли подобно оръжие? Не му се вярваше. Беше ли отрязал главата на Прейър с парче стъкло? Едва ли. Тя го беше изиграла. По дяволите — тя го беше изиграла!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Изкуството на заблудата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Изкуството на заблудата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ридли Пиърсън: Жътварят на сърца
Жътварят на сърца
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън: Без свидетели
Без свидетели
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън: Клопка
Клопка
Ридли Пиърсън
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ридли Пиърсън
Ридли Пиърсън: Верига от улики
Верига от улики
Ридли Пиърсън
Отзывы о книге «Изкуството на заблудата»

Обсуждение, отзывы о книге «Изкуството на заблудата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.