Лий Чайлд - 61 часа

Здесь есть возможность читать онлайн «Лий Чайлд - 61 часа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Обсидиан, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

61 часа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «61 часа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обратното броене започва. 61 часа. И нито минута за губене.
Пълен с туристи автобус се преобръща на заледен път насред бурята и поставя дремещия безгрижно на задната седалка Джак Ричър в необичайна и смъртоносно опасна ситуация. Близкото градче, сковано от студ и страх, е тероризирано от банда произвеждащи наркотици гангстери и само една смела жена е готова да се бори за справедливост. За да оцелее и да свидетелства в съда, тя се нуждае от помощ. Защото в Болтън, Южна Дакота, ще пристигне наемен убиец, който няма да се спре пред нищо.
Джак Ричър не обича да се застоява на едно място. Но следващите 61 часа ще променят плановете му. Тайните са по-стряскащи, а противниците му – по-силни, отколкото би могъл да си представи. Но такава е и жената, която Ричър трябва да защити с цената на собствения си живот.
Пригответе се за най-напрегнатите 61 часа в живота ви. Уникален трилър с експлозивен финал, за който дълго ще се говори!

61 часа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «61 часа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Такова е било времето.

— Какъв е кодът?

— N06BA03.

— Нищо не ми говори.

— На никого нищо не говори. Може би обозначава бельо. Или шапки.

— Едва ли бихме пренесли четирийсет тона гащи и шапки чак от Европа, при това по въздуха. Няма смисъл. По-евтино би било да ги подарим или дори да ги изгорим.

— Може би е било нещо специално, което не може да бъде подарено. Нито пък продадено или изгорено. В името на сигурността. Може би става въпрос за лично оръжие. Доколкото си спомням, пилотите по време на Втората световна са носели оръжие. В случай че бъдат свалени над вражеска територия.

— Името на производителя?

— Някаква фирма на име „Лаборатории Краун“.

— Я повтори?

— „Лаборатории Краун“.

— Мамка му! — изпъшка Ричър.

— Моля?

— Четирийсет тона?! Това трябва да е някаква шега!

— Ричър! Какво говориш, за Бога?

— Трябва да тръгвам!

Ричър отвори вратата, стъпи на замръзналата алея и зърна сиянието от фаровете на Питърсън нагоре по уличката. Студът го блъсна като чук. Гумите на колата скърцаха по замръзналия сняг. Ричър се качи в мига, в който колата спря пред него. Отоплението беше включено, но вътре все още не беше достатъчно топло. Това го накара да остане с шубата и ръкавиците. Питърсън направи обратна маневра. Колелата подскочиха напряко на замръзналите коловози и поеха надолу. Завиха надясно по главната улица и се насочиха на юг. Движеха се по-бавно в сравнение с лятото, но по-бързо, отколкото в оживен трафик. Улиците бяха пусти. Беше едва девет вечерта, но хората предпочитаха да си стоят у дома. Колата на полицая беше единственото нещо, което се движеше.

След шестнайсет километра стигнаха до завоя и поеха по пътя, успореден с магистралата. По небето почти нямаше облаци, светеше ярка луна. Във въздуха все още имаше миниатюрни парченца лед, носени от силния западен вятър. Те се лепяха по челното стъкло и образуваха тънък пласт, пред който чистачките бяха безсилни. Като диамантен прах. Питърсън превключи отоплението на размразяване и сгуши глава между раменете си, за да вижда през кръгчетата чисто стъкло, които с всеки изминат километър ставаха все по-малки.

Не след дълго отново завиха надясно по виещия се черен път. Вятърът остана вляво и челното стъкло бързо се размрази. Пред очите им бавно изплува старата сива писта. Все още беше почистена от снега. Изскочиха на бетона, веригите на задните колела затракаха.

Бързо изминаха трите километра.

После отпред се появиха червени стоп-светлини.

Колата беше спряла. Включените й фарове образуваха езеро от бяла светлина пред нея. Вятърът бързо разнасяше облачетата пара, които излитаха от ауспуха.

Питърсън намали и включи дългите светлини. Колата пред тях беше празна. Форд „Краун Виктория“ без отличителни знаци. Черна или тъмносиня.

— Колата на Холанд — прошепна Питърсън.

Спряха до нея и излязоха навън в хапещия студ. Откриха Холанд пред вратата на първата къща. С кожена шапка, закопчана догоре шуба, дебели ръкавици и тежки ботуши. Движенията му в тези доспехи бяха тромави, от устата му излитаха облачета пара.

Не беше доволен от появата им.

— Какво търсите тук, по дяволите? — мрачно попита той.

— Ричър се е досетил къде е оставен ключът — обясни Питърсън.

— Не ми пука кой за какво се е досетил. Не трябваше да сте тук. Нито единият, нито другият. Това е проява на безотговорност. Ами ако сега се включат сирените?

— Няма да се включат.

— Откъде знаеш?

— Няма как да стане, нали? Килиите са заключени, преброяването е приключило.

— Вярваш на техните процедури ли?

— Разбира се.

— Ти си идиот, Андрю! Крайно време е да престанеш да бъдеш такъв наивник! На онова място цари пълен хаос. Най-вече в общинския арест, който ни интересува в момента. Ако си мислите, че там някой си прави труда да брои затворниците всяка вечер, значи аз съм брокер на недвижими имоти на морето.

— Но арестът е чисто нов.

— Чисто нови са бетонът и желязото. Но не и хората, които работят там.

— Искаш да кажеш, че проверката може би е фиктивна, така ли?

— Залагам заплатата си, че там изобщо не правят никаква проверка. Искам да кажа, че в осем без пет надуват някаква сирена, очакват хората да се приберат по килиите си, а после ги затварят по електронен път.

— Дори да е така, пак няма опасност. Поне до сутринта.

— Те имат и нощни патрули, синко. Десет на брой, на всеки кръгъл час. Предполагам, че пропускат девет от тях. В даден момент все пак тръгват на обиколка. Осветяват леглата с фенерчета и проверяват бройката на хората. Това, което би трябвало да направят още в осем вечерта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «61 часа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «61 часа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лий Чайлд - Утре ме няма
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Врагът
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Покушението
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Един изстрел
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Вечерен курс
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Аферата
Лий Чайлд
Лий Чайлд - Нещо лично
Лий Чайлд
Отзывы о книге «61 часа»

Обсуждение, отзывы о книге «61 часа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x