Той спря на три километра преди главното кръстовище. Не искаше да го виждат зад волана на колата на мъртвия шериф. Не само местните хора, но най-вече Пулър или някой друг от полицаите. Не искаше противоречия, не искаше оживен радиообмен. Поне засега. В момента анонимността беше най-добрият му приятел. Отби по един черен път с дълбоки коловози, вероятно издълбани от трактори. Остави двигателя да работи заради отоплението. Разполагаше с около половин резервоар бензин. Гледаше напред към далечния хоризонт отвъд замръзналата угар. Шест месеца по-късно колата щеше да е изцяло скрита от буйната зеленина, насред десетки хиляди тонове реколта.
— Какво мислиш? — попита Соренсън.
— В момента ли?
— Не, за аутопсията на Делфуенсо.
— Очаквам кратък отговор. Да или не.
— Ще обясниш ли?
— Не — поклати глава той. — После може да ми стане неудобно.
— Лесно ли ти става неудобно?
— По-скоро се чувствам глупаво, когато съм направил някоя велика прогноза, а впоследствие тя се оказва погрешна.
— Често ли ти се случва?
— По-често, отколкото би ми се искало. Имаш ли деца?
— Не.
— Но искала ли си?
— Не съм сигурна. Ти?
— Твърдо не. А ти лесно ли се притесняваш?
— Не. Особено по служебни въпроси. Случвало ми се е, но в личен план. В момента например се притеснявам, че не мога да взема душ и да се преоблека. Не съм сваляла тази блуза от вчера сутринта.
— Моите дрехи ги нося минимум три дни — каза Ричър. — Но в момента съм добре, защото с този нос съм напълно лишен от обоняние.
Тя се усмихна.
— Можеш да си купиш нови дрехи — изтъкна Ричър. — Можеш да вземеш душ в дома на Делфуенсо. Общината е наша.
— Не мога да се къпя в банята на убита жена — направи гримаса Соренсън.
— А как можеш да се возиш в колата на мъртъв шериф?
— Къде изобщо мога да си купя дрехи?
— В някой от градските магазини, разбира се.
— Но ти избягваш населените места. Нали затова отби по този черен път?
— Можем да отидем в Син Сити. Вече знаем, че там продават ризи. В денонощния супермаркет.
— Тези ризи са боклук.
— Дори да е така, пак ще изглеждаш добре.
— Това ще го пропусна — хладно го изгледа Соренсън, помълча малко, после кимна. — Добре, да вървим в Син Сити. Ще постъпя като теб, ще си купя риза, а ти ще ми отпуснеш един час в някой мотел.
— Следобед не става — поклати глава Ричър. — Камериерките отдавна са си тръгнали. Ще трябва да платиш за цялата нощ.
— Няма проблем. Това ме устройва.
— Много си претенциозна.
— Повечето хора са такива.
— Може и да обядваме.
Но в същия миг телефонът на Гудман отново зазвъня. Със същото напрегнато електронно писукане, почти оглушително през тонколоните.
Кодът беше 816.
— Канзас Сити — безпогрешно определи Ричър.
— Не вдигай — рече Соренсън.
Телефонът продължаваше да писука. Шест, седем, осем пъти. После спря. В колата отново се възцари тишина, нарушавана единствено от приглушеното мъркане на мотора и шепота на отоплението.
— Твоите антитерористи бяха от Канзас Сити, нали? — подхвърли Ричър.
— Те не са мои.
— Доусън и Мичъл?
— Да.
— Кой друг би търсил Гудман от тамошен номер?
— Всеки. Брат, сестра, син, дъщеря. Състудент от колежа, колега рибар.
— В работно време?
— Защо не?
— Дали Гудман изобщо е учил в колеж?
— Нямам представа.
— Първият му заместник със сигурност не е.
Телефонът издаде единичен сигнал. Гласова поща.
Соренсън се наведе и започна да натиска бутоните. Косата ѝ докосна ръката на Ричър. Купето се изпълни с неясни шумове.
— Джиесем — определи Соренсън. — Слаб сигнал. Звънят от закрито помещение, а може би от движеща се кола.
После мъжки глас успя да надвие шумовете:
— Шериф Гудман! Обажда се агент Доусън от ФБР, Отдела за борба с тероризма в Канзас Сити. Снощи се запознахме. Незабавно се свържете с мен! Междувременно ви предупреждавам за един човек, който пътува с агент Соренсън от бюрото в Омаха. Той е опасен беглец, който трябва да бъде арестуван при първа възможност. Ние с партньора ми пътуваме към вас и ще поемем нещата в свои ръце, но дотогава внимавайте! Ще пристигнем най-много след половин час. Чакайте ни в шерифската служба.
След тези думи се разнесе някакво странно бълбукане, последвано от тишина.
Останаха само мъркането на мотора и шепотът на отоплението.
— Май ще излезе, че въпреки всичко окръгът не е наш — рече Соренсън.
Ричър не премести колата. Мястото беше добро, колкото всяко друго.
Читать дальше