Мина напред пред колата и след малко влезе и се настани до нея.
— Това е лоша идея — предупреди я той.
— Почакай малко — каза Аби Ланг.
Дългата руса коса на Ланг се ветрееше на отворения прозорец. Той виждаше силуета на малкия й нос в профил, даже грациозните очертания на брадичката й.
— Имаш ли деца? — попита Дарт. „Това пък откъде дойде?“, стана му чудно.
— Три.
— Как изглежда? Семейният живот?
Тя го огледа и се намръщи. Блузата й се надипли и се надигна.
— Това е едновременно най-хубавото и най-лошото нещо, което ми се е случило. Една част радост, една част хаос. Много за препоръчване. — Той долови никакъв или много малко сарказъм в думите й.
— Омъжена?
— Някога. Само че не стана както в приказките.
Дланите му започнаха да се навлажняват, почувства, че спокойствието му го изоставя.
— Флиртуваш ли с мен, Дартели? — Тя го погледна и се усмихна закачливо.
— Какво? — изгледа я изненадан. — Не — отговори несръчно.
Тя сви рамене.
— Е, добре.
Свиха вдясно и се насочиха в сърцето на северния край. Затвориха прозорците, Аби включи климатика, а Дарт провери дали всички врати са заключени. Рядко се случваше бели хора да навлизат в северния или южния край — не без синя униформа — а резидентите на Проектите рядко се осмеляваха да навлизат в търговската част. Ако бандите прекосяваха разстоянието между севера и юга, имаше кръвопролития. Три отделни града съществуваха съвместно и това беше едно мизерно съществуване. Рефер беше полицията.
— Обичаш ли сладолед? — попита го тя.
Въпросът беше толкова далече от мислите му, че Дартели трябваше да помисли малко, преди да отговори.
— Кой не обича сладолед?
— Какъв по-точно? — добави тя. — И не казвай ванилия.
— Ванилия.
— По дяволите…
— От мен може да се очаква всичко — извини се той.
— Така ли? И мислиш, че само ти си такъв?
— Какво имаш предвид?
Тя се усмихна по характерния за нея начин, при който усмивката е адресирана само към нея самата, и наклони главата си към отдушника на климатика, за да се наслади на хладния бриз.
— Замразено шоколадово мляко със сос от къпини.
— Може би флиртувам — призна той честно.
— Само говорим за сладолед. Не се вълнувай. — След няколко пресечки тя попита: — Какъв предпочиташе Гини?
— Ментов.
— Мразя го — заяви тя твърдо.
— Да, и аз — присъедини се той, усмихвайки се.
— Горе-долу го очаквах — каза тя, — по начина, по който го каза.
Когато отминаваха Белвю скуеър, Дартели си помисли, че този вид условия на живот не са характерни за един град в централен Кънектикът, в Съединените американски щати. Изглеждаше недостъпно за въображението, че такава ялова пустиня и явен упадък на градска цивилизация може да се намира само на няколко минути от обновената и оживена търговска част на града. Белвю скуеър приличаше толкова много на затвор, че нямаше нищо учудващо в това, дето много от младите му обитатели свършваха в затвор. Разнебитени, олющени сгради, витрини на магазини и върху тях реклами на шперплат, бордюри, където можеш да затънеш в боклуци. И невъзможност да се види алуминиев контейнер за отпадъци.
Черни и латиноамериканци, които се опитваха да се разхлаждат, стояха пред входовете, по тротоара или бяха накацали на отворените прозорци. Пустош, нещо, взето от страниците на футуристичен роман. Всичко това правеше силно впечатление на Дарт. Системата беше пропаднала позорно. Да преминеш Проектите с кола, означаваше да се запознаеш с пълното отчаяние. Той почувства това в стомаха си.
— Паркирай на такова място, че да можем да я следим — подхвърли Дарт, когато адресът беше вече наблизо.
— Разбрано.
Ако се случеше колата да бъде идентифицирана като собственост на двама бели, тя едва ли щеше да просъществува повече от десет минути. Единствено надписът „Полиция“, който Аби закрепи на стъклото, им предлагаше някаква надежда, че ще могат да се върнат при колата си и да я намерят годна за употреба. Но и това не беше гаранция.
Абигейл Ланг и Джо Дарт се изкачиха по едно циментово стълбище под намръщената светлина на открита шестдесетватова крушка, минаха покрай измазана гипсова стена, изподраскана от безкрайните размествания на мебели нагоре и надолу.
Когато влезе в апартамента, Дартели свали палтото си, разкопча горното копче на ризата си и взе кърпичката си, за да си избърше челото. Люилън Пейдж беше дванадесетгодишна негърка, кокалеста, с опулени учудени очи, с малки напъпващи гърди, които опъваха стегнатата й тениска. Дарт я погледна в очите, усмихна й се, но когато срещна студения й и безизразен поглед, изведнъж разбра, че не трябва да я схваща като дете, а по-скоро като жертва .
Читать дальше