Т. Лърнър - Сфинксът

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. Лърнър - Сфинксът» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: СофтПрес, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сфинксът: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сфинксът»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

p-5 Александрия, Египет, 1977 При гмуркане към останките на древен кораб археологът Изабела Уорнок открива астрариума — изключително ценен артефакт, който представлява сложен механизъм със свръхестествени свойства. Според преданията загадъчният уред предопределял съдбите на поколения крале и фараони още от зората на цивилизацията.
За зла участ невероятното откритие има ужасна цена и астрариумът остава у съпруга на Изабела — Оливър. Скоро Оливър разбира, че тайнственият уред може да предизвиква земетресения, както и че с негова помощ Мойсей е разделил Червено море на две. Часове по-късно на Оливър му се налага освен живота си да брани и вековно древна тайна в опасен свят на конспирация и египтология, където хилядолетни легенди се сблъскват смъртоносно със съвременната човешка амбиция.
Т. С. Лърнър е световно признат драматург и сценарист, автор на романите „Трепет“, „Вещицата от Кьолн“, „Мадона Марс“, „Душа“. Гражданин на света, Лърнър живее едновременно в Лондон, Сидни и Калифорния. Майсторски написан и завладяващ, „Сфинксът“ е задължително четиво за (по)читателите на качествените исторически трилъри и за фенове на автори като Дан Браун и Джеймс Ролинс!
US Daily

Сфинксът — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сфинксът», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С мъка се надигнах от леглото и отидох при манекена. Разглобих го, вкарах ръка вътре и се успокоих, че астрариумът е в безопасност. След експлозиите в „Шератон“ и ужасяващите събития от последната нощ, сега повече от всякога разбирах колко е важно да не позволя да попадне в неподходящи ръце. Хвърлих поглед към кутията със сърцето. Дори не бях сигурен, че то е принадлежало на човек. След това се сетих, че познавам някой, който със сигурност би могъл да ми каже дали е така.

Деметриус ал-Масри впери поглед през дебелите си очила в сърцето, поставено в лабораторната ваничка и леко го побутна.

Кабинетът му се намираше в една ниша без прозорци, встрани от една от главните зали на градската морга. Предположих, че може би това някога е било голям шкаф. Бях облякъл расото на коптски монах и влязох в моргата без затруднения. Когато ме видя преоблечен така, Деметриус веднага ме придърпа в малкия си кабинет.

Повече от пет минути стояхме така, вперили погледи в сърцето, докато накрая започнах да се съмнявам, че ще получа окончателен отговор на въпроса си.

Най-после Ал-Масри се прокашля и се облегна назад в стола си.

— Това е човешко сърце и е принадлежало на не особено едър човек, най-вероятно на жена. По моя преценка вероятно е била около трийсетгодишна.

Усетих как собственото ми сърце започна да блъска в гърдите.

— Това сърцето на съпругата ми ли е?

— Възможно е, но не мога да отговоря със сигурност — въздъхна той и постави сърцето обратно в контейнера, в който го бях донесъл. — Мога ли да попитам как попадна в теб?

— Някакъв човек го е занесъл във вилата, без да си каже името.

Съдебният лекар ме изгледа внимателно и след това ми подаде контейнера.

— Бягай, приятелю, бягай с всички сили колкото е възможно по-далеч. Не искам утре тук да заваря твоето собствено тяло.

Той отвори вратата и в малкото помещение веднага нахлу зеленикавата светлина от флуоресцентните лампи в моргата. Погледнах отново към стаичката без прозорци. Деметриус ал-Масри проследи погледа ми.

— Едно време имах обширен кабинет с прозорци, но ме понижиха. Любопитството не се отразява добре върху професионалната кариера. Трябва да си много предпазлив. Живеем в опасни времена. Дори и за свещениците — добави той с усмивка.

Отправих се към гробището, стиснал в ръка кутията със сърцето на Изабела. Сигурно съм изглеждал ужасно, защото тълпата се разделяше пред мен и хората се отдръпваха. Вече ми беше все едно какво ще се случи с мен, бях изцяло съсредоточен върху мисията си.

Беше ми много странно да наблюдавам как хората реагират, когато ме видят. Някои с уважение се отдръпваха, за да ми направят път, други се бутаха в мен, струваше ми се, че нарочно се държат грубо. Хубавото беше това, че никой не прояви съмнение, че съм истински свещеник.

В гробището нямаше жива душа, като изключим градинарите, които подрязваха дърветата по алеите между гробовете. Преминавах през техните сенки и никой не разпозна в мен мъжа, който само преди няколко седмици бе преминал по същите алеи.

Някой беше поставил свежи бели лилии върху мраморната плоча на гроба на Изабела. Техният аромат ми напомни за цветята, които тя купуваше по пазарите в Лондон и ги носеше в апартамента ни, за да го изпълнят с аромата си. Извиних се шепнешком на мъртвата си съпруга, изкопах дупка в гроба при краката й и погребах сърцето там. Изправих се и забелязах, че миниатюрната врата за нейното Ба е все още на мястото си.

Когато се върнах в стаята над бръснарницата на Абдул, извадих астрариума от скривалището му и го разопаковах с треперещи ръце. Преживяването ми в катакомбите ме беше разстроило, беше разклатило старата ми система от вярвания и вече не знаех в какво да вярвам. Струваше ми се, че всичко е възможно. Докато стоях, загледан в блестящия, приличащ на часовник механизъм, бях склонен да повярвам, че е способен да унищожава крале и да спасява народи, да погубва нации и да превърне просяка във фараон. В един момент, обхванат от инат и егоизъм, го бях предизвикал. Огледах го много внимателно. Забелязах някаква разлика. Стрелката все още сочеше рождената ми дата и… Не. Не беше възможно. Нямаше никакво съмнение, беше точно пред очите ми — мъртвешката глава на Сет блестеше зловещо на светлината на лампата. Малката тъмна сребриста стрелка най-после се беше появила и показваше датата на собствената ми смърт. Не смеех да погледна. Усетих, че ми прилошава и се подпрях на масата.

Как бе възможно стрелката да се появи от само себе си. Единственото, което бях направил, бе да въведа рождената си дата, след това не го бях докосвал. Помислих си, че механизмът се е повредил. Вкарах ключа Уаз и се опитах да завъртя дисковете отново, но зъбчатите колела не помръдваха. Пробвах да завъртя ключа със сила, но се страхувах да не го счупя. Стрелките не помръдваха, едната показваше датата на раждането ми, а другата на смъртта ми. Усетих, че ме обхваща ужас. Бях оцелял след взрива в „Абу Рудиз“, след експлозията в хотела и ритуала в катакомбите, но не можех да се отърва от усещането, че смъртта ме преследва навсякъде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сфинксът»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сфинксът» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Дохърти - Зона 51 - Сфинксът
Робърт Дохърти
libcat.ru: книга без обложки
Едгар По
Отзывы о книге «Сфинксът»

Обсуждение, отзывы о книге «Сфинксът» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x