— Искам честното ти мнение, Били. Мислиш ли, че това е операция на някоя милиция?
— Ами… било е старателно планирано. Професионална работа — поне от видяното досега. А полагането на телата по този начин може да е някаква гротескна военна почит.
— Банда мръсни убийци! Акт на тероризъм срещу народа на Съединените щати, просто и ясно. Това ми мирише само на Светилището. Мисля, че Енгстрьом най-накрая вече е превъртял съвсем. Обявил е война на Съединените щати.
— Да, сър.
— Съгласен ли си с мен?
— Сър, тук съм само от тридесет минути и не мога да видя от другата страна на пътя. Не бих искал да правя никакви предположения.
— Ти току-що ни представи подробен доклад при много трудни условия, Били. Заслужаваш поздравления. Благодаря ти. Ще ни държиш в течение, нали?
— Абсолютно, сър.
— Искам да докладваш направо на Клод Хукър.
— Разбрано, сър.
— Благодаря ти.
Хардистан затвори телефона и се обърна към Айзък.
— Задача номер 1, Айзък. Намери тоя проклет камион.
Лицето на президента беше поруменяло от гняв.
— Това проклето копеле Енгстрьом! — изръмжа той.
— Извинете ме, сър, но не е ли малко рано да правим… — започна Симънс.
— Нали чу какво каза Хардистан — изръмжа в отговор Пенингтън. — Добре обмислена и планирана военна операция, и то точно в задния двор на Енгстрьом. Хладнокръвно убийство на американски войници и унищожаване на имущество. Проклет акт на тероризъм. Кой друг би бил способен да го направи?
— Посе, Ковенант, Арийците, някоя банда бръснати глави. Може да е всяка една от тези групировки.
— Мислиш, че една банда пъпчасали хлапаци с бръснати глави могат да осъществят такава засада?
— Някои биха могли.
— Помислете само върху следния факт. Единствената милиция достатъчно близо, за да го извърши, са Арийците в Юта. На другите би им се наложило да пропътуват стотици мили в непознат терен. Вероятността е практически нулева. А и какво биха могли да направят с тоя камион гигант? По дяволите, какво изобщо може да се направи с осемнадесетколесен камион? Та това е все едно да вдигнеш плакат какво са направил.
— Щом са били достатъчно способни да осъществят нападението, можете да се обзаложите, че са имали съвсем ясна представа какво ще правят с камиона — обади се Мардж Кастен.
— А на изгрев слънце ще имат преднина от шест, седем часа. И да ви кажа, Енгстрьом може и да е религиозен фанатик, но е и брилянтен тактик. Това е само негова работа.
— Просто исках да кажа, че на този етап трябва да бъдем дискретни…
— О, за Бога, Хари, нямам намерение да свиквам пресконференция и да обвинявам публично Светилището. Това обаче става задача номер едно. Отне ни цяла вечност, докато осъзнаем факта, че Енгстрьом и бандата му представляват сериозна заплаха. Сега трябва да наваксаме загубеното време.
— Извинете ме, господин президент — намеси се Мардж Кастен, — бих искала да направя едно предложение.
— Казвай.
— Повече от година душим около генерал Енгстрьом и Светилището и до този момент не сме открили нищо. Ако сте убеден, че те са замесени в сериозни престъпления — убийства, грабежи, пране на пари, престъпления срещу правителството — бих искала да назначим специален обвинител, да сформираме специална част… и да ги обвиним по параграфите на РИКО.
— О, Господи! — простена Симънс и заклати глава.
— Какво означава това? — нахвърли се Пенингтън върху директора на Бюрото.
— Искам да кажа, какво повече би могъл да направи един специален обвинител от онова, което ние вече сме направили? — оплака се Симънс.
— Да се съсредоточи върху проблема — натърти Кастен.
Симънс я изгледа злобно, но не каза нищо.
— Ако тук има такова престъпление, трябва да заведем дело — добави тя.
— Звучи ми така, сякаш сте си наумили някого за тази работа — каза Хукър.
— Така е — кимна тя.
— И кой е този юридически вълшебник? — изсумтя язвително Симънс.
— Мартин Вейл.
— Да не е онзи, дето измъкна делото в Илинойс изпод носа на Пийт Райкър? — попита Хукър.
— Стане ли дума за случаи по параграфите на РИКО, никой не може да му стъпи и на малкия пръст. До този момент е извоювал най-голямата присъда по РИКО в историята. Деветдесет милиона.
— Това беше делото с „Атлас-Уестърн“, нали? — попита президентът. — Той пъхна в затвора Том Лейси и онзи, как му беше името, от „Атлас“…
— Гросман — подсказа Симънс.
— Да, точно така, Гросман. И двамата получиха сериозни присъди, нали? — Пенингтън се усмихна. — Никога не съм харесвал нито единия, нито другия.
Читать дальше