• Пожаловаться

Анна Шульгина: Дословный перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Шульгина: Дословный перевод» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дословный перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дословный перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая редакция от 05.10.2013 Жила-была хорошая девочка Алена. Правда, иногда она вела себя, как плохая, но редко, и старалась это не афишировать. А ещё - рядом ошивался добрый молодец Евгений, тоже та ещё заноза... И все было бы ничего, но пути этих чудных хомо сапиенсов в недобрый час пересеклись. Вот только прав был дяденька Грэй, представительнице фауны Венеры трудно понять марсианина, и наоборот. Но если постараться, то можно и прийти к общему знаменателю. Главное, не верить он-лайн переводчикам...

Анна Шульгина: другие книги автора


Кто написал Дословный перевод? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дословный перевод — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дословный перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дословный перевод

Спасибо большое и горячее всем, кто принимал участие в написании этой книги. Отдельное мерси девушкам-дальневосточницам за подсказки по быту их родины - Нина, Алена, Света, моя благодарность не знает границ.

За вычитку и редактуру благодарю замечательных тружениц, помогавших отлавливать блошек и особо крупную живность - Инна, Стася, Оленька, Таня. Без вас этот роман был бы намного хуже и нечитабельнее.

Пролог

- И никакой благодарности! - Женька прижал к лицу платок, пытаясь остановить все ещё сочащуюся кровь. Особого урона прямой удар не причинил - Серега явно не собирался калечить, просто обозначил свое отношение к таким нетривиальным способам воссоединения возлюбленных.

- Ну, почему же? Он мог за это и все лицо под гжельский чайник расписать, - Аленка трудилась в качестве сестры милосердия, сознавая и свою долю вины. О готовящейся каверзе она знала - не зря же они с Власовым сдружились на почве помощи разлученным, но отговорить не смогла. - Ты вообще о чем думал, когда фотографии отправлял? А вдруг Инна сразу же поверила бы в факт измены Сергея?

- Нет, сестренка у меня повернута на информации, так что риска не было. К тому же, та девка, - он осекся под недобрым взглядом Алены, - та девушка с фоток уже пару лет, как переехала в Бразилию вслед за мужем. Так что риск нулевой.

- Для кого как, - девушка смочила ещё одну ватку в антисептике. - Руку убери.

- Ай!!! А можно нежнее? - похоже, что процедура засовывания в ноздрю кровоостанавливающего средства приятной ему не показалась.

- Можно. Но ты не заслужил, - Аленка вытерла руки и пошла открывать дверь, в которую как раз позвонили.

Отсутствовала девушка недолго, но вернулась в совершенно другом настроении. Что стало причиной сдержанной злости, было понятно сразу - вслед за ней на кухню впорхнула довольно высокая девушка, являющая собой эталон красоты - ухоженные темные волосы лежали в идеальном порядке, матовая, оливкового оттенка кожа просто светилась нежностью и гладкостью, а само личико было почти кукольно-красивым. Вот только общее впечатление от незнакомки было двояким - несмотря на прелесть и изящество, было что-то такое в выражении глаз, отчего хотелось брезгливо передернуться.

- И тут ты живешь? - она осмотрелась с таким видом, словно попала не в чистую, хоть и пустоватую квартиру, а какой-то притон.

- Да. И вполне счастливо. Что ты хотела, Алина? - Аленка скрестила руки под грудью и прислонилась спиной к дверному косяку.

- Неужели мне нужен повод, чтобы приехать к сестре? Вот, хотела тебя поздравить с днем рождения... Сколько тебе там исполнилось? Двадцать шесть? Н-да, вот так и приходит старость.

- Он прошел больше месяца назад. Ты из Владивостока на мшистом ослике ехала или на велосипеде? - похоже, что отношения в семье Герман были довольно натянутые.

Женька же, попав в эпицентр семейных разборок, пока не встревал, с любопытством рассматривая новоприбывшую. Хороша. Но видно невооруженным глазом, что стервозна и злобна. Да и сестре, хотя Алена и была в простых голубых джинсах, сидящих низко на бедрах, и обычной белой майке, проигрывала. В старшей было то, что раньше называли породой - умение держать себя и чувство собственного достоинства, сразу выделяющее из толпы. А вот младшенькую природа этим обделила, и Алина это прекрасно сознавала, потому и смотрела на сестру с нескрываемой завистью.

- Извините, Алена такая невоспитанная, даже не познакомила нас, - прелестное создание протянуло ручку в сторону Женьки. - Алина Герман, младшая сестра этой грубиянки.

- Евгений, друг Алены, - Власов предложенную ручку пожал, но почти сразу отпустил пальчики с холеными ноготками. Вот не нравилась ему эта девица на уровне подсознания.

- Ну, ладно, не буду вам мешать, вижу, у вас тут в самом разгаре сеанс БДСМ, - она кивнула на все ещё прижимаемый к лицу парня платок. - Я заеду завтра, нужно поговорить, - это уже Алене, все ещё стоящей у порога и со странным выражением смотрящей на сестру. - Остановлюсь в гостинице, тут все равно слишком тесно, - Алина ещё раз фыркнула и направилась к выходу.

Женька переглянулся с Аленой, но та только пожала плечами и закатила глаза. Да уж, не вовремя он приехал к ней с дружеским визитом. Посмотрев в висящее в прихожей зеркало, младшая, словно что-то вспомнив, вернулась на кухню:

- Ах да, Евгений, чуть не забыла - а вы не боитесь так тесно общаться с наркоманкой?

Глава 1

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дословный перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дословный перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дословный перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Дословный перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.