• Пожаловаться

Анна Шульгина: Дословный перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Шульгина: Дословный перевод» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дословный перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дословный перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая редакция от 05.10.2013 Жила-была хорошая девочка Алена. Правда, иногда она вела себя, как плохая, но редко, и старалась это не афишировать. А ещё - рядом ошивался добрый молодец Евгений, тоже та ещё заноза... И все было бы ничего, но пути этих чудных хомо сапиенсов в недобрый час пересеклись. Вот только прав был дяденька Грэй, представительнице фауны Венеры трудно понять марсианина, и наоборот. Но если постараться, то можно и прийти к общему знаменателю. Главное, не верить он-лайн переводчикам...

Анна Шульгина: другие книги автора


Кто написал Дословный перевод? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дословный перевод — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дословный перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Добрая девочка... Ладно, слушай.

Рассказ занял у него чуть больше минуты, но девушка не торопила, хихикая в подушку и пытаясь представить себе описываемую картину маслом. Суть была в том, что, празднуя день рождения бывшего одногруппника, Власов оказался в "Арене", и его теперь не хотели отпускать, угрожая натравить кого-то из строящих глазки девиц, крутящихся рядом. Вот Женька, которому надоели однотипные пати и приелась вся эта мишура, сдуру и сказал, что ему нужно спешить, мол, любимая девушка ждет. Друзья, зная его кобел... ээээ... любвеобильную натуру, справедливо усомнились в наличии постоянной обоже. Поэтому нужно было срочно, буквально за четверть часа, обзавестись той, кто сыграет роль его возлюбленной.

- А откуда ты звонишь? - Алена уже натягивала одной рукой джинсы, пытаясь одновременно привести в порядок волосы и не уронить мобильник.

- Не поверишь, из туалета...

- Тогда выходи оттуда, а то друзья решат, что у тебя что-то не то с пищеварением, - смеяться было некрасиво, но Герман не могла ничего с собой поделать. Стоило представить Женьку, этого насмешливого шкафоподобного рыжего, прячущегося в кабинке туалета от разыскивающих его девиц...

- Ален, хватит ржать! Ты поможешь или нет? - почти взмолился Власов, которому и самому уже надоело торчать в санузле.

- За это ты мне кое-что сделаешь, - припомнив, что на дворе ещё не май-месяц, а только конец апреля, Аленка, почти выбежавшая из квартиры, вернулась за ветровкой.

- Это противозаконно?

- Нет. Но немного аморально.

- Тогда безоговорочно согласен, - судя по тому, что в дверь кабинки кто-то уже начал ломиться, Женька и на многое другое согласился бы, но девушка проявила великодушие и решила обойтись малой мздой.

- Ладно, уже ловлю такси, через полчасика буду...

Ненакрашенная девушка в художественно драных джинсах, футболке с нарисованной на груди страшной клыкастой рожей, чеканящая шаг в высоких шнурованных ботинках на толстой подошве, произвела на друзей Женьки невообразимо яркое впечатление. Они даже не попытались противиться её желанию забрать любимого домой, после того, как тот представил Герман, как свою единственную и неповторимую. Только сочувственно похлопали Власова по спине, косясь на стилизованный под армейский ремень с шипастой пряжкой, украшающий девичью талию.

Правда, не все оказалось так сахарно - ещё один из разрозненного стада тоже засобирался домой и предложил подвезти голубков до их гнезда.

- Мы сами, вам, наверное, не по пути, - Алена уже с трудом сдерживала зевки. Проведя вчера полночи за техническим переводом с японского, она собиралась хотя бы сегодня выспаться, но не судьба...

- Да ладно, вы же к Женьке? Сейчас доставим! - невысокий парень, накачанный до такой степени, что при ходьбе его руки почти не касались боков, похоже, твердо решил сопроводить их домой.

- Мы будем ночевать у Алены, тут рядом, - заметив, как Алена ежится, запахивая куртку, Женька прижал её к себе, пытаясь согреть.

Хотя в воздухе уже одуряющее пахло весной, ветерок был совсем неласковым и заставлял неразумно оголившихся постукивать зубами. Парковка клуба, освещенная мутноватым фонарем, возле которого уже начали виться первые надоедливые мошки и проснувшийся раньше времени мотылек, и вовсе могла похвастать потрясающей розой ветров, потому сквозило со всех сторон одновременно.

- О чем речь, мне не трудно!

Поняв, что от нежеланного доброхота так просто не избавишься, новоявленной парочке пришлось согласиться, чтобы не вызвать подозрений.

- А ты сам почему не за рулем? - помахав вслед общительному парню, который доставил их к самому подъезду, Алена порылась в карманах в поисках ключей.

- Потому что пару бокалов коньяка выпил, - Женька помог открыть тяжелую подъездную дверь и отступил, пропуская девушку вперед. - Спасибо, что помогла. Иди спать, завтра расскажешь, что там для тебя сделать. Или это срочно?

- Не то, чтобы срочно, но... Пошли, такси у меня подождешь, у нас район хоть и тихий, только, случись что - ментов не дозовешься, - она кивнула в сторону лестницы. - Все равно уже спать перехотела, хоть чаем напою. Заодно и расскажу, в чем будет твоя роль.

- Ладно, уболтала.

В подъезде стояла та тишина, которую можно услышать только глубокой ночью в многоквартирном доме. Вроде, все спят, но все равно, какие-то далекие звуки напоминают, что совсем рядом, за стеной, живут другие люди. Негромкие бытовые шорохи, далекий шум проезжающих по проспекту машин. Легкий шелест уже покрывшихся нежными листочками деревьев в маленьком уютном дворике...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дословный перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дословный перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дословный перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Дословный перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.