Анна Шульгина - Дословный перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Шульгина - Дословный перевод» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дословный перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дословный перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая редакция от 05.10.2013
Жила-была хорошая девочка Алена. Правда, иногда она вела себя, как плохая, но редко, и старалась это не афишировать. А ещё - рядом ошивался добрый молодец Евгений, тоже та ещё заноза... И все было бы ничего, но пути этих чудных хомо сапиенсов в недобрый час пересеклись. Вот только прав был дяденька Грэй, представительнице фауны Венеры трудно понять марсианина, и наоборот. Но если постараться, то можно и прийти к общему знаменателю. Главное, не верить он-лайн переводчикам...

Дословный перевод — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дословный перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Об этом пока рано говорить, - девушка не смогла сдержать быстрый нервный вдох. - Сначала помириться надо...

- Помиритесь. А если нет, значит, он не такой умный, как я думал, и тебя не заслуживает, - Николай Петрович как-то почти боязливо коснулся Аленкиного виска губами.

На это дочь промолчала, но ощутимо напряглась, глядя в окно. Обычный участок дороги, ничем от прочих не отличающийся, если бы не одна деталь - искореженное ограждение и закопченные, кое-где обгоревшие ветки кустов со скукожившимися от жара листочками.

- Пап, если не захочешь отвечать, я пойму и переспрашивать не буду. Это был твой приказ?

В ожидании ответа она немного отклонилась, пристально глядя на отца.

- Нет, не мой. Если бы мне стало известно, что у него задание тебя забрать, Михайлов бы до аэропорта не доехал, - Николай Петрович знал, что она догадается если не обо всем, о чем он умолчал, то о многом. - Может, Астахов, но тоже сомневаюсь - он не любит с трупами связываться. Гораздо проще сделать так, чтобы человек просто исчез. А это больше похоже на демонстративную казнь. Скорее всего, свои же сначала подставили, а потом убрали.

Алена кивнула, испытывая одновременно и облегчение от того, что он не брал на себя такой грех, и внутренне исходя нервной дрожью. Понятно, что если бы распоряжение исходило от папы, сам бы он не стрелял, но тут разница небольшая - убийцей был бы именно он. Хоть понимание серьезности дел, в которых участвует отец, пришло намного раньше, ещё несколько лет назад, только до сих пор девушку от этого как-то передергивало.

- Сорок две минуты, - молчавший все это время Алексей включил поворотник и вклинился в узкую щель между припаркованными машинами.

- Молодец, - Герман ещё сильнее сжал ладонь на Лёнкином плече, так, что она даже тайком поморщилась от боли, а потом отстранился. - Можно я тебя кое о чем попрошу?

- Конечно.

- Если будет настроение, позвони. Я буду рад поговорить с тобой.

- Обязательно, - не обращая внимания на уже придерживающего для неё дверь Лешу, Алена поцеловала отца в твердую щеку. - Ну, раз замуж пока не берут, хоть на рейс проводишь?

- Естественно, - с удивительной для своего возраста прытью Герман выскочил из машины. - Ну, посмотрим, совсем твой Власов дурак, или надежда ещё есть...

В здании аэровокзала витали эманации настороженности, нервного напряжения и нарастающего желания сдать билеты и ехать поездом. Останавливало только стойкое понимание, что альтернатива грозит тряской в "голубом вагоне", как минимум, неделю. То, что перевозчик озаботился проверкой летающего корыта в самый последний момент, вызывало дополнительные подозрения, медленно формирующиеся в твердую уверенность - все это не просто так.

Алене стало даже неудобно - из-за неё столько народу страдает... Но разглядев сидящего в зале ожидания Женьку, который со спокойствием Далай-ламы слушал музыку через наушники и выглядел расслабленным и почти довольным, муки нечистой совести пропали полностью.

- Давай паспорт, схожу за билетом, - отец придержал её за локоть.

- Не хочешь поздороваться?

- Не хочу видеть, как вы будете обжиматься. Документы отдай.

Забрав требуемое, Герман растворился в блуждающем разрозненными стайками народе. Лёнка, глубоко вздохнув напоследок, целенаправленно пошла к Власову, злобно зыркнув на какую-то белобрысую девицу, которая как раз хотела занять свободное место возле Женьки. Блондинка, похоже, впечатлилась, потому что сбилась с шага, а потом и вовсе отвернулась, мол, не очень и хотелось.

Присев рядом с ним, девушка на секунду задумалась. Нет, что она ему скажет, продумала, пока они с папой молчали в машине и делали вид случайных попутчиков, вынужденных нанять одно такси. Но вот наушники не учла. Правда, раздумывала недолго, просто протянув руку и убрав его гарнитуру.

- Привет, - похоже, Женька ничуть не удивился, заметив Алену в непосредственной близости. Или, вероятнее всего, он просто делал вид, что ничего не замечает, сам же сквозь полуприкрытые веки внимательно наблюдал за территорией.

- Пока я была здесь, постоянно пыталась бодаться с отцом за право решать самой, как мне жить, на кого учиться... А после того, как переехала, и вовсе привыкла быть одна. Я совершенно не считаю тебя неспособным решать проблемы, просто для меня все это настолько ново и странно... - Он не ответил, но плеер убрал и перестал строить из себя персидского кошака, развалившегося на стащенном с вешалки хозяйском пальто. - И немного страшно доверять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дословный перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дословный перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дословный перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Дословный перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x