— Що ти робиш?
— Балачки скінчилися. — Він вставив ключ у замок.
Енджі намагалася встати, хоча м’язи в ногах тремтіли. Вона відступала від нього спиною вперед, просуваючись до канапи.
Майкл наче думки її прочитав. І підхопив пістолет.
— Пішла. — Дулом він підштовхнув її до шафи. — Ворушися.
Енджі йшла маленькими кроками, шафа наближалася. І враз вона зрозуміла, що то зовсім не шафа. Вниз — найпевніше, у підвал — вели сходи.
— Ти все перепаскудила, — сказав Майкл. — Ми з дівчинкою непогано проводили час разом.
Сходи все ближче. Енджі розуміла: якщо він запроторить її в той підвал, їй кінець.
— Ворушися.
Вона різко зупинилася, і він налетів на неї ззаду.
— Не роби так.
Його гаряче дихання лоскотало їй вухо.
— Я відтрахаю тебе, Енджі. Відтрахаю в усі твої дірки. — Він штовхав її до підвалу. — Сядь там десь і чекай мене. Думай про те, що я з тобою зроблю.
— Ні!
Вона вперлася босими ногами в підлогу, чинила йому опір. Ступні ковзали по дереву. Вона спробувала викрутитися, але він ухопив її за талію, підхопив і за два кроки подолав відстань до дверей підвалу.
— Ні! — знову закричала вона, чіпляючись ногами за одвірок, опираючись, скільки було сили.
— Припини! — заволав Майкл і смикнув її за талію вгору, а потім жбурнув її вниз сходами.
Вона втратила рівновагу, б’ючись об стіни, полетіла вниз і приземлилася біля підніжжя сходів, схлипуючи від болю.
Спалахнуло світло. Гола лампочка під стелею освітила приміщення, яке колись, певно, слугувало льохом для зберігання овочів. У кутку, скрутившись у клубок, сиділа Джезмін. Енджі хотіла підповзти до дівчинки, але щось не давало їй зрушити з місця. Вона подивилася вниз і побачила уламок скла, що прохромив їй руку вище ліктя. З нижньої сходинки, мов акулячі зуби, стирчали зацементовані розбиті пляшки.
Коли Енджі спробувала поворухнутися, пролунав звук, наче щось всмоктували.
— Подумай про це! — гукнув Майкл з відчинених дверей. — Подумай про те, що з тобою буде.
Світло згасло. Двері зачинилися. Клацнув замок.
Енджі зрозуміла, що помре.
Вілл вів машину, тримав мобільний біля вуха й молився, щоб Аманда була в офісі. Джона він узяв із собою, бо хотів почути його історію, хотів знати, з якою тварюкою матиме справу, коли приїде в Теннессі. Джон, зі свого боку, був надзвичайно радий посприяти. Де й поділася його впертість, і у Вілла голова йшла обертом від його гіпотез.
— Офіс Аманди Ваґнер, — нарешті відповіла Керолайн.
— Мені потрібна Аманда, негайно. Це терміново.
Вона перевела дзвінок в режим очікування. Вілл не зводив очей з дороги, гнав машину по трасі 75 смугою для автомобілів з багатьма пасажирами, перевищуючи на тридцять миль дозволений ліміт швидкості.
— Вілле? — прозвучав у трубці Амандин голос. — У чому річ?
— Я їду в Теннессі.
— Не пригадую, щоб підписувала заяву про відпустку.
— Я думаю, що вбивця — Майкл Ормвуд.
— Так, Вілле, — сказала Аманда. — Поясни для тих, хто не в курсі.
Вілл розповів їй історію Джона, про те, як Майкл намагався вплинути на офіцера з УДЗ, як Джонова сестра розказала йому про хатину в Теннессі. Закінчив він плямами оливи на під’їзній доріжці у Майкла і тим, що сусідка розповіла Лео Донеллі.
— Будинок Поласкі перевіряли?
— Я відіслав туди патрульного на машині. Її там нема. Машини перед будинком теж.
Аманда замовкла. Якось Вілл познайомив її з Енджі — не з власної волі. Вона возила його в лікарню, коли Аманда влучила в нього з пневматичного молотка. Неймовірно, але жінки знайшли спільну мову.
Врешті-решт вона заговорила.
— Тобто ти хочеш сказати, що на підставі якихось телефонних дзвінків без відповіді й кількох плям на доріжці ти везеш засудженого через кордони штатів, щоб шукати детектива з управління поліції Атланти, який міг чи не міг серед білого дня викрасти іншого поліцейського?
— Ви повинні обшукати його будинок.
— Цей будинок у юрисдикції округи Дікеб. І яким чином ви пропонуєте мені отримати ордер, докторе Трент? Не те щоб ваші загадкові плями оливи на доріжці були непереконливими, просто я сумніваюся, що якийсь суддя при своєму розумі підпише такий папірець.
— Амандо, — Вілл щосили намагався контролювати свій голос, — ви жахлива людина з поганим характером, але ви завжди мене підтримували, у кожному моєму розслідуванні. Не відвертайтеся від мене.
— Що ж, Вілле, — парирувала вона. — Ти високофункціональний дислектик, який вміє читати на рівні другокласника, але давай не будемо кидатися камінням.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу