— Добраніч, — сказав Славик.
— Поцілуй від мене…
Він зрозумів і, ледь усміхнувшись, кивнув.
Оленька спала, не вимкнувши світло. Я роздягнувся і вмостився поруч, прибравши зі своєї половини ліжка тарілку з так і не з’їденими бутербродами.
Розділ 31
Наступні два дні
За наступні два дні ми змінили три готелі, відсипалися, терпляче вислуховували докори Даші й Оленьки, стомлених одноманітністю очікування. Хоч я й не проти був поїхати на пляж або посидіти кілька годин у темряві найближчого кінотеатру, але охоронці тільки чистили зброю і погоджувались лише на те, щоб принести з ресторану їжу і випивку та посидіти в номері.
Славик мріяв про майбутнє, реагуючи тільки на Дашин дотик або згадку про Кубаря.
Оленька скаржилась на мене Даші і казала, що якщо я й надалі так поводитимуся, це може погано позначитись на здоров’ї маленького.
Боб щоп’ять хвилин вихоплював з-під руки незаряджений пістолет і цілився ним у порожню стіну, роблячи «пах-пах-пах!»
А одного разу до нас у номер зайшла Даша з кількома шматочками печива на тарілці.
— Це тобі, — сказав вона, простягаючи мені тарілку.
Я обережно взяв одне.
— Славик розповів мені про те, що ти хочеш зробити.
— Ти проти?
— Тобі вдасться?
Я кивнув. У мене не було іншого виходу.
Печиво пахло вимитою господарським милом підлогою і хлоркою громадських нужників.
— Як тоді, — сказав я і з’їв його.
— Це «як тоді» — завжди.
— Як бруд під нігтями.
Оленька спостерігала і нічого не розуміла.
— Зроби це, — повторила Даша.
— Ти любитимеш його?
— Я поїду з ним.
— Назавжди?
— Я намагатимусь, — сказала вона і взяла печиво.
— Не скривдь його.
— Не скривдь мене.
Даша з усмішкою повернулася до розгубленої Оленьки:
— Два старих ідіоти займаються дідько знає чим?
— Ви були схожі на якихось сектантів, — сказала Оленька. — Мені навіть страшно стало.
— Не бійся, — я давно не бачив своєї сестри такою щасливою. — Ми більше не будемо так. Адже правда?
— Тільки, будь ласка, не пропонуй напитися з цього приводу, — завадила мені відповісти Оленька.
А через два дні Боб подзвонив Кубарю, і він призначив нам зустріч на автостоянці Головного Управління.
Цього разу він приїхав без пишного супроводу. Водій і кілька озброєних охоронців. Майже нікого.
Припаркуватися поруч не вдалось, і ми зустрілись на півдорозі між нашими автомобілями.
Хоча від Кубаря і не тхнуло алкоголем, виглядав він жахливо — червоні очі, тонке волосся, що обліпило спітнілу голову і ледь помітна млявість у рухах. Чи то кокаїн трапився неочищений, чи дівчата витривалі, чи то в підшефному казино тільки над ранок вдалося розмістити камери і розставити столи так, щоб наступного разу вже ніхто не зміг обіграти нових круп’є.
— Ви пам’ятаєте, — стомлено сказав Кубар, — що ми працюємо п’ятдесят на п’ятдесят.
— Угу, — кивнув Боб.
— Тоді ходімо.
— Ходімо.
— Він, — сказав Кубар, вказуючи на Славика, — залишиться тут. І вони теж, — кивнув у бік охоронців.
Краще б він залишив мене.
Кубар повів нас прямісінько до центрального входу Головного Управління.
Чудово. Цікаво тільки, кому випала роль брудних зрадників у цьому, з дозволу сказати, дійстві?
* * *
Нашу появу в Головному Управлінні було обіграно у притаманному для цього закладу дусі легкого проституціювання.
В охоронця вже були виписані на наші імена перепустки.
Цивільний, орієнтовно майорського віку, з посмішкою кивнув і простягнув руку, певно, добре знайомому йому Стасу.
Він же згодився провести нас, підказуючи, куди йти, зупиняючись на поворотах і кваплячись відчинити двері, що траплялись по дорозі. На додачу до всього цього нас завели до кабінету, який містився саме навпроти кабінета Макса.
— Я змушений попросити вас зачекати, — сказав цивільний і вийшов.
Обставлений кабінетик був абияк: важкий стіл, кілька стільців, сейф, а на стіні — портрет останнього Президента.
— Раніше на цьому місці висів Айрон Фелікс, — повідомив Стас. — Але тепер це вже не модно.
— Спеціаліст, — гмикнув Боб.
— У мене бізнес, — відповів він. — Я повинен знати такі речі.
Відчинилися двері, і до нас увійшли троє. Привітавшись за руку з Бобом і Кубарем, вони зненацька віддали мені честь, навіщось невміло наслідуючи військових, аж до невластивого управлінцям «здоров’я бажаємо».
Боб не витримав і гигикнув, а Стас ледь не впустив сигарету.
Читать дальше