Агата Кристи - Трагедія в трьох діях

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Трагедія в трьох діях» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Классический детектив, Детектив, Проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагедія в трьох діях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагедія в трьох діях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Богемна вечірка у домі колишнього актора, сера Чарльза Картрайта, для одного з гостей, пастора Беббінґтона, стає фатальною – той раптово помирає, зробивши ковток коктейлю. Подальша експертиза не виявляє слідів отрути в напої. Усе скидається на нещасний випадок. Жодних мотивів для злочину. Навіть видатний детектив Еркюль Пуаро впевнений, що смерть старого священика – це лише прикра випадковість. Та що, як він помиляється – і насправді це було умисне вбивство, сплановане так само детально, як хороша театральна вистава? Хто режисер-постановник цього дійства? І яка роль у ньому відведена самому Пуаро? У цьому розслідуванні детектив може стати наступною жертвою…

Трагедія в трьох діях — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагедія в трьох діях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еґґ похитала головою.

– Не знаю, я про це не думала. Але навіщо Оліверу вдавати, що він потрапив у аварію, якщо аварії не було?

– Ну, можливо, в нього були причини, – припустив сер Чарльз. – Цілком природні.

Він усміхнувся їй. Еґґ залилася фарбою.

– О, ні, – сказала вона. – Ні.

Картрайт зітхнув. Саттертвейту здалося, що його друг неправильно розтлумачив її зніяковіння. Коли той знову заговорив, то видавався сумнішим, старішим чоловіком.

– Ну, – почав він, – якщо ваш друг у безпеці, нащо тоді я?

Еґґ швидко підійшла до нього і схопила за рукав пальта.

– Ви не можете поїхати знову. Ви ж не збираєтеся здатися? Ви знайдете правду – правду. Я нікому більше не вірю, але ви можете з’ясувати правду. І з’ясуєте.

Вона говорила цілком серйозно. Хвилі її енергії напливали й закручувалися коловертю у старомодній кімнаті.

– Ви вірите в мене? – запитав сер Чарльз. Він розчулився.

– Так, так, так. Ми з’ясуємо правду. Ви та я.

– І Саттертвейт.

– Звісно, і містер Саттертвейт, – байдужо сказала Еґґ.

Містер Саттертвейт тихцем усміхнувся. Зважала на нього Еґґ чи ні, а він не збирався лишатись осторонь. Він захоплювався загадками та спостереженням за людською натурою і за закоханими. А в цій справі змішалися всі три компоненти.

Сер Чарльз сів. Його голос звучав інакше. Тепер він був режисером-постановником п’єси.

– Спершу слід прояснити ситуацію. Чи вважаємо ми, що Беббінґтона й Бартолом’ю Стренджа вбила та сама людина?

– Так, – підтвердила Еґґ.

– Так, – погодився містер Саттертвейт.

– Чи вважаємо ми, що друге вбивство витікає з першого? Тобто, чи вважаємо ми, що Бартолом’ю Стренджа вбили, щоб запобігти оприлюдненню певних фактів першого вбивства і пов’язаних з ними підозр?

– Так, – в унісон сказали Еґґ і містер Саттертвейт.

– Тоді нам слід розслідувати перше вбивство, а не друге…

Еґґ кивнула.

– На мою думку, ми навряд чи зможемо розплутати перше вбивство, доки не знайдемо мотиву. З мотивом буде складно. Беббінґтон був незавадним, приємним добрим чоловіком, у якого, здавалося б, на світі жодного ворога не було. А втім, його вбили, а для вбивства все ж мають бути причини. Їх нам і треба знайти.

Картрайт замовк, а потім промовив своїм звичайним голосом:

– Зосередьмося на цьому. З яких причин людей убивають? Найперше – це, певно, гроші.

– Помста, – сказала Еґґ.

– Манія вбивства, – додав містер Саттертвейт. – Але навряд чи у цьому випадку діяв маніяк. Ще є страх.

Чарльз Картрайт кивнув. Він записував версії на клаптику паперу.

– Здається, це повний перелік, – сказав він. – Отже, гроші. Чи виграв хтось від смерті Беббінґтона? Чи були в нього гроші або мали невдовзі з’явитися?

– Мені здається, це маловірогідно, – мовила Еґґ.

– Мені теж, але краще розпитати місіс Беббінґтон.

Наступне, помста. Можливо, Беббінґтон когось скривдив – у молодості, наприклад? Одружився з жінкою, в яку був закоханий інший? З цим теж треба буде розібратися.

Наступне – манія вбивства. Навряд чи Толлі та Беббінґтона убив якийсь псих. Тож ця теорія, як на мене, не тримається купи. Навіть психи скоюють злочини за якоюсь логікою. Можливо, вони вважають своїм священним обов’язком убивати лікарів або священиків, але навряд чи обох. Думаю, манію вбивства можна викреслити. Залишається страх.

Правду кажучи, наразі це здається мені найбільш імовірним варіантом. Беббінґтон знав щось про когось або когось упізнав. Його вбили, щоб він нікому нічого не розповів.

– Не розумію, як людина на кшталт містера Беббінґтона могла знати щось таке, що загрожувало іншим.

– Можливо, – припустив сер Чарльз, – він навіть не підозрював, що це знав.

Картрайт вів далі, намагаючись роз’яснити, що має на увазі.

– Важко пояснити, що я хочу сказати. Припустімо, наприклад (ну, просто наприклад), що Беббінґтон бачив когось у певному місці в певний час. Він не знає, що ця людина в той момент не мала там бути. Але уявімо, що ця людина навіщось створила собі хитромудре алібі на підтвердження того, що в цей час була за 150 кілометрів звідти. А Беббінґтон будь-якої миті міг у найневинніший спосіб цю людину виказати.

– Розумію, – відказала Еґґ. – Наприклад, у Лондоні сталося вбивство, а Беббінґтон бачив когось на станції Паддінґтон, але та людина спростувала свою причетність, довівши, що на момент скоєння злочину перебувала в Лідсі. Тоді Беббінґтон міг зруйнувати чиєсь алібі.

– Саме про це мені йдеться. Звісно, це лише приклад. Тут могло бути будь-що. Можливо, на прийомі був хтось, кого він знав під іншим іменем…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагедія в трьох діях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагедія в трьох діях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагедія в трьох діях»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагедія в трьох діях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x