– Це були Віньківці. Мадемуазель, це ваше купе? – він вказав на план.
– Так, моє.
– У вас верхня чи нижня полиця?
– Нижня полиця, 10 місце.
– У вас є сусідка?
– Так, молода англійська леді. Дуже хороша, дуже доброзичлива. Вона їде з Багдада.
– Після того, як потяг виїхав із Віньківців, вона виходила з купе?
– Ні, я впевнена, що ні.
– Чому ви такі впевнені, якщо ви спали?
– Я дуже чутливо сплю. Я прокидаюся від шуму. Упевнена, якби вона спускалася з верхньої полиці, я би прокинулася.
– А ви самі виходили з купе?
– До ранку ні.
– Мадемуазель, у вас є червоне шовкове кімоно?
– Ні, справді ні. У мене є хороший зручний шерстяний халат.
– А в леді, у вашої сусідки, міс Дебенгем? Якого кольору її халат?
– Світло-бузковий, із таких, що продають на Сході.
Пуаро кивнув. Потім доброзичливим тоном він запитав:
– Чому ви подорожуєте? На свята?
– Так, я їду додому на свята. Але спочатку я їду до Лозанни, хочу ще тиждень погостювати в сестри.
– Будьте такі ласкаві, напишіть мені ім’я та адресу вашої сестри.
– Із задоволенням!
Вона взяла аркуш паперу та олівець, які він їй подав, і написала ім’я та адресу.
– Мадемуазель, ви коли-небудь були в Америці?
– Ні. Жодного разу. Я якось збиралася поїхати з однією леді з особливими потребами, але в останній момент усе скасували. Я сильно шкодувала. Вони дуже хороші, ці американці. Вони дають багато грошей, щоб відкрити нові школи й лікарні. Вони дуже практичні.
– Ви ніколи не чули про викрадення в сім’ї Армстронґів?
– Ні, а що це було?
Пуаро пояснив.
Грета Олссон обурилася. Її жовтий пучок волосся аж здригався від її емоцій.
– І є ж у світі такі злі люди! Він випробовує нашу віру. Бідна мати. Моє серце болить за неї.
Люб’язна шведка пішла, її добре обличчя розчервонілось, а очі наповнилися слізьми.
Пуаро щось діловито писав на аркуші паперу.
– Що це ви там пишете, мій друже? – запитав мсьє Бук.
– Mon cher , – у мене звичка, щоб усе було чітко і впорядковано. Я зробив таблицю хронологічних подій.
Він закінчив писати і передав аркуш мсьє Букові.
9.15 – потяг виїжджає з Белграда.
Близько 9.40 – камердинер залишає Ретчетту снодійне й покидає його.
Близько 10.00 – Макквін залишає Ретчетта.
Близько 10.40 – Ґрета Олссон бачить Ретчетта (його востаннє бачили живим).
N.B. – Він не спав, а читав книгу.
0.10 – потяг виїжджає з Віньківців (спізнюється).
0.30 – потяг потрапляє в замет.
0.37 – дзвонить дзвінок Ретчетта. Провідник відповідає на нього. Ретчетт каже: «Ce n ’ est rien. Je me suis trompé» .
Близько 1.17 – місіс Габбард вважає, що в її купе хтось є. Викликає провідника.
Мсьє Бук ствердно кивнув.
– Дуже чітко, – сказав він.
– Тут нічого вас не дивує?
– Ні, здається, усе досить чітко й зрозуміло. Зрозуміло, що злочин було скоєно о чверть на другу. І годинник підтверджує розповідь місіс Габбард. Гадаю, я знаю, хто вбивця. Мій друже, кажу вам, це кремезний італієць. Він сам з Америки – із Чикаго, – але пам’ятайте, зброя італійця – це ніж, і він встромляє його не один, а кілька разів.
– Це правда.
– Безсумнівно, що це розгадка таємниці. Безсумнівно, він разом із Ретчеттом замішаний в тому викраденні. Кассетті – це ж італійське ім’я. Певною мірою Ретчетт його обхитрив. Італієць його вистежував, спершу посилав йому листи попередження, і, нарешті, жорстоко йому помстився. Усе дуже просто.
Пуаро здивовано похитав головою.
– Боюся, що це навряд чи так просто, – пробурмотів він.
– А я переконаний, що це правда, – сказав мсьє Бук, який дедалі більше закохувався у свою теорію.
– А як щодо камердинера із зубним болем, який клянеться, що італієць навіть не виходив із купе?
– Ось у цьому й складність.
Пуаро усміхнувся.
– Так, це дратує. Однак, на жаль, для вашої теорії і, на превелике щастя, для нашого італійського друга, у камердинера містера Ретчетта був зубний біль.
– Це проясниться, – з упевненістю сказав мсьє Бук.
Пуаро знову похитав головою.
– Ні, усе не так просто, – знову пробурмотів він.
Розділ шостий
Свідчення російської княгині
– Послухаймо, що нам розповість про цей ґудзик П’єр Мішель, – сказав він.
Знову покликали провідника. Він запитливо на них подивився.
Мсьє Бук прокашлявся.
– Мішелю, – сказав він, – ось ґудзик із вашого кітеля. Його знайшли в купе американської леді. Що ви самі можете про це сказати?
Рука провідника мимовільно потягнулася до кітеля.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу