Агата Кристи - Jie atvyko į Bagdadą

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Jie atvyko į Bagdadą» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Geras pasiūlymas, Жанр: Классический детектив, Шпионский детектив, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Jie atvyko į Bagdadą: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jie atvyko į Bagdadą»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aukščiausio lygio slaptosios tarnybos savo susitikimo vieta išsirenka Bagdadą. Deja, ši informacija iškyla į viešumą ir pogrindinė organizacija, esanti Viduriniuose Rytuose, pradeda veikti. Į patį šių įvykių epicentrą patenka Viktorija Džouns, nuotykių išsiilgusi mergina iš Londono. Viktorija patiria nuotykių kur kas daugiau negu tikėjosi, kai viešbutyje, jos kambaryje, miršta sužeistas agentas. Jeigu tik ji galėtų suprasti paskutinius jo žodžius: „Liuciferis… Basra… Lefaržas…“ Ši knyga buvo įkvėpta Agatha Christie kelionių į Bagdadą su savo antruoju vyru, archeologu Seru Maxu Mallowanu, ir tai taip pat yra vienas iš nedaugelio Christie romanų, priklausančių veiksmo ir šnipų fantastikos žanrams, o ne slėpiniams ir keistenybėms.
Originalus pavadinimas: They Came to Baghdad (1951)
Vertėjas: L. Bucevičienė, N. Jančiūtė, I. Šereikienė
Preceded by  Three Blind Mice and Other Stories
Followed by  The Under Dog and Other Stories

Jie atvyko į Bagdadą — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jie atvyko į Bagdadą», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Žinau, išties esu...

Misteris Deikinas paklausė:

— Ką jūs galvojate apie Edvardą?

Viktorija ramiai pažvelgė į Deikiną.

— Visiškai nieko. Aš buvau tik naivi kvailelė. Pati leidausi Edvardo išsirenkama ir užgožiama jo žavesio. Tai buvo tik paaugliškas susižavėjimas. Įsivaizdavau esanti Džiuljeta ir visokius kitokius kvailus dalykus.

— Nekaltinkite savęs taip stipriai. Edvardas turi įgimtą talentą apsukti galvas moterims.

— Taip, ir tuo jis pasinaudojo.

— Be jokių abejonių.

— Na, kai kitą kartą įsimylėsiu, — svarstė Viktorija, — tai tikrai ne dėl patrauklumo ar žavesio. Man reikia tikro vyro, o ne tokio, kuris tik kalba gražius žodelius. Man visiškai nesvarbu, ar jis bus plikas, ar su akiniais, ar dar kas nors. Norėčiau, kad jis būtų įdomus ir išmanytų tai, kas man įdomu.

— Maždaug trisdešimt ar penkiasdešimt penkerių? — paklausė misteris Deikinas.

Viktorija nustebusi pažvelgė į Deikiną.

— O! Trisdešimt penkerių, — atsakė ji.

— Net palengvėjo. O aš jau pagalvojau, kad jūs ketinate man pasipiršti.

Viktorija nusijuokė.

— Ir... Žinau, kad man nederėtų klausti, bet ar į tą šaliką išties buvo įmegzta žinutė?

— Taip. Vardai. Mezgėjos, iš kurių viena buvo madam Defaž, išmezgė vardų sąrašą.

— Šalikas ir raštelis — tai dvi rakto dalys. Viena iš jų atskleidė šeicho Huseino el Zajiros iš Kerbelos vardą, o raštelyje, chemiškai paveikus jodo garais, buvo iššifruoti žodžiai, kurių pareikalavo šeichas kaip pasitikėjimo ženklo. Negalėjo būti saugesnės vietos paslėpti tokį daiktą... Žinote, ką turiu omenyje? Šventasis Kerbelos miestas.

— Jis buvo perneštas per visą šalį tų dviejų vyrų, kurie rodė filmus — tų, kuriuos mes buvome sutikę?

— Taip. Eiliniai, nors ir gerai visiems žinomi vyrai buvo visiškai nesusiję su politika, tačiau buvo Karmaiklo bičiuliai. Jis turėjo daug draugų.

— Jis turėjo būti labai mielas. Kaip gaila, kad jis mirė.

— Mes visi kada nors turėsime mirti, — pasakė misteris Deikinas. — Ir jeigu egzistuoja kitas gyvenimas, kuo aš nė kiek neabejoju, Karmaiklas turėtų jausti didžiulį pasitenkinimą žinodamas, kad jo likimas ir drąsa padarė labai daug, kad apsaugotų šį apgailėtiną senąjį pasaulį nuo naujų išpuolių, kraujo praliejimo ir kančių.

— Argi ne keista, — susimąsčiusi kalbėjo Viktorija, — Ričardas turėjo vieną, o aš kitą rakto dalį. Tai atrodo tarsi...

— Tarsi tai turėtų kažką reikšti, — mirktelėjęs akį užbaigė misteris Deikinas. — Ar galėčiau jūsų paklausti, ką jūs ketinate veikti toliau?

— Man reikia susirasti darbą — atsakė Viktorija. — Turiu pradėti jau dabar.

— Per daug nesistenkite, — pasakė misteris Deikinas. — Manau, kad netrukus darbas pats jus suras.

Jis lengvu žingsniu nuėjo pakviesti Ričardo Beikerio.

— Paklausykite, Viktorija, — prabilo Ričardas, — Venecija Savilė negali atvykti po visų šitų įvykių. Šiuo metu ji serga kiaulyte. Jūs buvote išties labai naudinga kasinėjimuose. Ar norėtumėte sugrįžti? Būtų gaila, jeigu jūs nuspręstumėte išvykti. Tikriausiai jūsų bagažas jau sugrįžo į Angliją, bet apie tai pakalbėsime vėliau. Na, ką manote?

— O! Ar tikrai aš būsiu jums reikalinga? — nustebusi sušuko Viktorija.

Dėl kažkokios priežasties Ričardas Beikeris staiga paraudo. Jis kostelėjo ir ėmė blizginti savo pensnė.

— Manau, — kalbėjo jis, — jūs būsite mums... eee... pakankamai reikalinga.

— Man tai patinka, — atsakė Viktorija.

— Tokiu atveju, — pasakė Ričardas, — jums nėra ko gaišti, kraukitės bagažą ir važiuojam į kasinėjimus tuojau pat. Nemanau, kad trokštumėte sugrįžti į Bagdadą, argi ne taip?

— Neturiu nė mažiausio noro ten grįžti, — atsakė Viktorija.

— Štai ir jūs, mano mieloji Veronika, — džiaugsmingai pasitiko ją daktaras Ponsfutas Džounsas. — Ričardas dėl jūsų visai pametė galvą. Na ką gi, tikiuosi, kad judu būsite laimingi.

— Ką jis tuo norėjo pasakyti? — suglumusi paklausė Viktorija, kai daktaras Ponsfutas Džounsas išėjo.

— Nieko, — atsakė Ričardas. — Juk žinote, koks jis. Visada skuba padaryti išvadas anksčiau laiko.

Išnašos

Išvykti, reiškia palikti dalelę širdies (pranc.). - Vert. past. - L. B.

Jungtinių Tautų švietimo, mokslo ir kultūros organizacija - Vert. past.

clip (angl.) - sąvaržėlė. - Vert. past. - L. B.

Arabų galvos apdangalas (turbanas), aprišamas juosta. - Vert. past. - L. B.

Įpinas ar juostelė turbanui sutvirtinti. - Vert. past. - L. B.

Effendi - žodis, kuriuo turkai mandagiai kreipiasi į vyrą. - Vert. past. - L. B.

Vyriška arabų kepurė, kuri rodė, kad musulmonas yra chadžijus, atlikęs chadžą - kelionę į Meką. - Vert. past. - L. B.

Arabų moterų viršutiniai drabužiai iš ožkos ar kupranugario vilnos. - Vert. past. - L. B.

Tegyvuoja Itonas (lot.) - Itono koledžas - prestižinė anglų džentelmenų mokykla. - Vert. past. - L. B.

Cockney (angl.) - londonietis, kilęs iš žemiausių sluoksnių. - Vert. past. - L. B.

Britų užsienio avialinijų korporacija. - Vert. past. - L. B.

Lasa - Tibeto sostinė. - Vert. past. - L. B. 62

Sidecar (angl.) - kokteilis iš apelsinų likerio, konjako ir citrinų sulčių. - Vert. pust. - L. B.

Judas tree arba Redbud (angl.) - Judo medis (Cercis siliquastrum) užauga iki 10-15 metrų. Ankstyvą pavasarį pasidengia ryškiai violetiniais žiedais, kurie pražysta dar prieš išsprogstant širdies pavidalo lapams. Pagal padavimą Judas Iskarijotas pasikorė būtent ant šio medžio. - Leid. ir Vert . past. - L. B.

Charing Cross (angl.) - geležinkelio stotis Londone. - Vert. past. - L. B.

Rattlebones (angl.) - barškantys kaulai - Vert. past. - L. B. 124

Edeno sodas - geografinė vieta, kur buvo apgyvendinti pirmieji žmonės, Adomas ir Ieva - žr. Šventojo Rašto Senojo Testamento Pradžios knyga 2:8.14 - Leid. past.

130

Tell (angl.) - kalnas, kalva arabų kraštuose, susidaręs iš senoviniu drėbtinių būstų griuvėsių, nuolaužų. - Vert. past. - L. B.

Lucifer (lot.), fosfor (gr.) - „šviesnešys“ originale - heylel (hebr.) - „Aušrinis“,,rytinė žvaigždė“, (Biblija, Senasis Testamentas, Izaijo knyga 14,12) - kritęs angelas. - Leid. past.

Rosette (pranc.) - rožytė, apskritas dekoro motyvas, ornamentas, sukomponuotas iš išcentrine tvarka sudėliotų augalų lapų, gėlių žiedų, abstrakčių formų. - Vert. past. - N. J.

Charles Dickens Tale of Two Cities , Jane Austin Pride and Prejudice , George Eliot The Mill on the Floss. - Vert. past. - N. J.

Micawber - literatūrinis personažas. - Vert. past. - N. J.

Philips Oppenheim (1866-1946) - anglų rašytojas, vienas iš trilerio žanro pradininkų; William Le Queux (1864-1927) - anglų žurnalistas ir rašytojas. - Vert . past. - N. J.

Humphrev Bogart (1899-1957) garsus amerikiečių aktorius. - Vert. past. - N. J.

Queen Bee (angl.) - moteris, kuri viską kontroliuoja. - Vert past. - N. J.

Horatio Bottomly (1860-1933) - anglų žurnalistas, teisininkas, parlamento narys, teistas už apgavystes. - Vert . past. - N. J.

Jungtinių Tautų Organizacija. - Vert. past. - N. J.

Prisijunk, juokis, džiūgauk, prisimink artimą, parodyk nuolankumą, nudžiugink, dalinkis! - arab.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Jie atvyko į Bagdadą»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jie atvyko į Bagdadą» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Jie atvyko į Bagdadą»

Обсуждение, отзывы о книге «Jie atvyko į Bagdadą» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x