Умберто Еко - Маятник Фуко

Здесь есть возможность читать онлайн «Умберто Еко - Маятник Фуко» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Літопис, Жанр: Исторический детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маятник Фуко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маятник Фуко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман-бестселер «Маятник Фуко» уславленого італійського письменника Умберто Еко — своєрідне злиття наукових зацікавлень автора, його рідкісної ерудиції і нестандартної манери письма — є захопливим, яскравим зразком новітньої прози, в якій елементи літературного пошуку поєднуються з детективним сюжетом, напруженою дією та широкими автобіографічними відступами. Герої роману — троє редакторів одного італійського видавництва, — прагнучи задля інтелектуальної забави підкинути поживу різноманітним ловцям таємниць і шукачам Усесвітніх Змов, переосмислюють і переписують історію під кутом зору вічної підозри і створюють свій грандіозний План.

Маятник Фуко — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маятник Фуко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

276

tourniquet électrique a attraction et repulsion — фр.: електричний млинок притягання та відштовхування.

277

Collonnade étincelante formée de neuf tubes, électroaimant — фр.: іскриста колонада, утворена з дев’яти труб, електромагніт.

278

engrenage extérieur à trois pignons — фр.: зовнішня зубчаста передача на три шестерні.

279

émetteur à étincelles soufflées — фр.: випромінювач видутих іскор.

280

Бобур — популярна назва Центру Жоржа Помпіду. Бобур — назва кварталу, де міститься Центр.

281

Vite — фр.: Швидше.

282

draisiennes — фр.: самокати.

283

Алеф бет ґімель далет ге вав заїн хет тет йод каф лямед мем пуп самех аїн пе цаде коф реги шін тав — єврейська абетка.

284

Пармесієль, Падієль… — імена демонів.

285

« Quid facit

Nata Sata » — лат.:

— Навіщо Творець зробив Арепо?

— Діяння тримає колеса.

— Чому сатана зробив Адама?

— (Незрозуміла гра словами).

286

Sub umbra alarum tuarum — лат .: Під тінню твоїх крил.

287

in partibus — лат.: Серед батьків

288

Eglise Luciferienne — фр.: Люциферової церкви.

289

Arcani Arcanissimi — лат.: Найтаємничіших таємниць.

290

Monas Ieroglifica — лат.: Ієрогліфічної одиниці.

291

Utrisque Cosmi — лат.: Обох світів.

292

Le sacrifice humain! — фр.: Людська жертва!

293

Now… I do reveale, a… a mighty Secret if you marke it will… — англ.: Тепер… я відкриваю… велику Таємницю, якщо ви добре запам’ятаєте…

294

This very place… — англ.: Це місце має багато назв… Земля… Земля — це найменший елемент Усього сущого… Коли ти повернеш тричі це колесо… ось я й відкрив свою велику Таємницю.

295

Was? — Was helfen Fackeln Licht… oder Briln… so die Leut… nicht sehen… wollen… — нім.: — Що? — Що допомагати світлу факелів… або окуляр… так люди… не бачать… бажають…

296

Symbolon kósmou… tâ ántra… kai tân enkosmiôn… dunámeôn erithento… oi theológoi… — старогрецька: Зустріч світів… печери… світовий порядок… сили, які рухають… теологами.

297

Gentle love this hour befriends me… — англ.: Любов моя всміхається мені в цю мить.

298

Il était nuit… — фр.: Стояла ніч… Голова вкрита вовняною вуаллю… я підходжу… знаходжу якийсь залізний престол, кладу на нього таємну гілку… О, мені здається, що я спускаюсь у… галерей, викладених із чорних брил… моя підземна подорож…

299

Trés Sainte Trinosophie — фр.: Пресвята трінософія.

300

le prisonier! — фр., тут: в’язня!

301

Exorcizo igitur… — лат.: Виганяю тебе ім’ям Пентаграматона та ім’ям Тетраграматона, альфою та омегою, що присутні в дусі Азофа. Саддай, Адонай, Йотхван, Еєазерей! Міхаель, Габріель, Рафаель, Анаель. Хай струменіє волога крізь дух Елоїма! Хай залишається Земля заради Адама Лот-Кавага! Заради Самаеля Забаота та в ім’я Елоїма Гібора, прийди Адрамелех! Повернись, Ліліт!

302

efficiunt quod figurant! — лат., тут: не розходяться з ділом.

303

Assez, assez, le sacrifice humain, le sacrifice humainl — фр.: Досить, досить, людську жертву, людську жертву!

304

Enfin, le sacrifice humain! — фр.: Врешті, людська жертва!

305

I’a Cthulhu! I’a S’ha-t’n! — іврит: До Нечистого! до Сатани!

306

genius loci — лат.: дух місця.

307

Editions Rosicruciennes — фр.: Видавництва розенкройцерів.

308

циновий — олов’яний.

309

Ville Lumière — фр.: Місто Світла.

310

poubelles — фр.: смітники.

311

«Secouez vous les puces» — фр., тут:'«Оновіть свій комп’ютер».

312

Mundus Subterraneus — лат.: Підземний світ.

313

L'Union de Recoupment… — фр.: Спілка збору внесків на соціальне забезпечення та матеріальну допомогу для багатодітних родин.

314

Sept, avenue Elisée Reclus . - фр.: Проспект Елізе Реклю, сім.

315

Епіграф. — Я б хотів бути вежею, звисати з Ейфелевої Вежі. — Блез Сандрар.

316

« suspendre Paris au plafond de l’univers » — фр.: «підвісити Париж до стелі всесвіту».

317

Parce que… parce que ça fait peur, c’est tout . - фр.: Тому що… тому що від неї лячно, ось і все.

318

salade folle — фр.: Буквально «божевільний салат».

319

Et alors? — фр.: У чому справа?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маятник Фуко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маятник Фуко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маятник Фуко»

Обсуждение, отзывы о книге «Маятник Фуко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x