Я придержал коня и огляделся. Какие действия следовало предпринять? До сих пор я думал лишь о том, чтобы добраться до Нойшванштайна. Теперь же, когда замок высился передо мной, я засомневался. Что, если Хольнштайн, фон Гудден и остальные уже у короля? Если солдаты уже охраняют ворота? Внезапно все это показалось мне совершенно бессмысленным. Меня знобило, словно в лихорадке, я ужасно проголодался и совершенно выбился из сил.
В этот момент в воротах Хоэншвангау показалась высокая фигура. Человек этот, пошатываясь, побрел в сторону долины. В первый миг я решил, что передо мной король, но потом я узнал графа Хольнштайна. Бывший доверенный Людвига был, судя по всему, изрядно пьян. Он подошел к конюшне, откуда кучер выводил двух лошадей. Я быстро увел своих коней за ближайший сарай и уже оттуда стал наблюдать за происходящим.
– Эй, слуга! – проревел Хольнштайн и подкрутил усы. – Ты чего здесь забыл?
– Я… мне приказано приготовить повозку для короля, – промямлил кучер. – Ночью он…
– Распрягай сейчас же, – прервал его граф. – Для короля готова другая повозка.
Кучер растерянно посмотрел на толстяка.
– Но король приказал мне…
– Королевские приказы теперь ничего не стоят! – рявкнул Хольнштайн. – Его Высочество принц Луитпольд принял правление. Так что проваливай к черту!
У бедняги кучера отвисла челюсть. Казалось, он хотел сказать что-то еще, но потом поклонился и увел лошадей обратно в конюшню. Хольнштайн хмуро посмотрел ему вслед, после чего тяжелой походкой отправился обратно в замок. В освещенных окнах я различил силуэты многочисленных гостей. Сердце мое гулко забилось – еще не поздно! Должно быть, господа решили сначала поужинать, а уж потом донести до Людвига роковую весть.
Я вывел одного из коней из-за сарая и, ухватив второго за узду, помчал галопом к Нойшванштайну. Солдат, по счастью, видно не было, у недостроенных башен высились скелеты подмостков. Я несколько раз с силой постучал в ворота, и мне открыл заспанный сторож, который знал меня по прошлым визитам. Мы обменялись парой слов, после чего он впустил меня, и я влетел во внутренний двор, а оттуда – во дворец, чтобы известить короля.
Я разыскал его в Певческом зале.
Король являл собой печальное зрелище – печальнее даже, чем в нашу последнюю встречу. Он так растолстел, что пуговицы его сюртука могли треснуть в любую минуту. Лицо стало бледным и обрюзгло, к рукавам и жилету пристали пятна соуса. Когда я вошел, Людвиг держал в сальных ладонях небольшую книжку и беззвучно декламировал какие-то строфы, движениями губ напоминая бледного карпа. И хотя я громко хлопнул дверьми, король даже не заметил меня.
– Ваше Величество! – воскликнул я. – Вы в большой опасности!
Он наконец-то повернул массивную голову в мою сторону, но, судя по всему, не узнав меня, пробормотал:
– Кайнц? Разве я приглашал вас на представление?
Я тихо вздохнул. Очевидно, Людвиг принял меня за одного из своих актеров. Может, он все-таки утратил рассудок? И его противники оказались правы? В этом роскошном зале, под высокими сводами и среди сцен из «Парцифаля», он напоминал запущенным видом нищего в сказочном замке. Он стоял на сцене у дальней стены, позади него висели кулисы с нарисованными деревьями, цветами и оленями. Внезапно лицо его переменилось, глаза яростно сверкнули.
– Марот! – прошипел король, когда наконец узнал меня. – Я, кажется, вполне ясно выразился. Я больше не желаю видеть вас! Вы повели себя отвратительно!
Король еще осыпал меня проклятиями, однако я вздохнул с облегчением. Людвиг хотя бы узнал меня, и безумие не овладело им окончательно.
Когда злость его поутихла, я бросился к сцене и поклонился, как рыцарь перед своим господином. Я и в самом деле чувствовал себя героем легенды; словно Парцифаль или Тристан, я предстал перед королем, прежде чем отправиться на поиски Святого Грааля.
– Ваше Величество, – начал я тихо. – Я понимаю, что совершил ошибку. И тем не менее явился к вам в этот трудный час, потому что должен предостеречь вас! Сюда направляются граф Хольнштайн и доктор фон Гудден в сопровождении нескольких санитаров. Они хотят объявить вас сумасшедшим. Вы должны бежать, немедленно!
Людвиг взглянул на меня с удивлением.
– Глупости. Если б мне грозила опасность, мой цирюльник, Хоппе…
– Забудьте своих лакеев! – перебил я его. – Большинство из них давно работают на министров! Их завербовал ваш обершталмейстер Хольнштайн!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу