Ілларіон Павлюк - Білий попіл

Здесь есть возможность читать онлайн «Ілларіон Павлюк - Білий попіл» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Исторический детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Білий попіл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Білий попіл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приватному детективу Тарасу Білому замовляють розслідувати вбивство панночки. Обвинувачують такого собі семінариста Хому Брута, й справа ніби геть зрозуміла… Втім, хутір, де сталося вбивство, приховує таємницю. І ця таємниця – страшніша за всі оповідки про панночку, яка встала з гробу.
«Білий Попіл» – це надзвичайно цікавий, атмосферний та водночас динамічний трилер у стилі нуар. У ньому повно загадок, що їх до останнього кортить розкрити. І, згідно з законами жанру, найменша деталь свого часу неодмінно отримує блискавичне пояснення. Але особливість роману в тому, що кожна таємниця врешті-решт матиме не одне, а відразу два трактування – логічне і містичне. Тому, залежно від світосприйняття читача, роман стає чи то детективним трилером, чи то містичним. А втім, саме про це і хочеться поміркувати наприкінці книжки…

Білий попіл — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Білий попіл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вам недобре? – запитав шинкар.

– О Господи ж ти Боже мій… – сказав я й одним махом вихилив кухоль пива. – Налий-но мені ще.

Він налив, і я знову видудлив кухоль за лічені секунди. Не можу сказати, що світ довкруг мене перестав вертітися, але тепер це мене вже не так непокоїло.

– Ти знаєш походження імені Хома? – запитав я в шинкаря.

Той здивовано закліпав.

– І яке ж у нього походження?

– Від арамійського Теома. А тепер слухай: грецькою – Томас, французькою – Тома, російською – Фома, по-нашому – Хома.

– Цікаво, – обережно мовив шинкар.

– Ні! Цікаво – це польською! Польською це буде Томаш! Томаш і Хома – це одне і те ж ім’я!

Я розсміявся й поклав чоло на прохолодну поверхню шинквасу. Шинкар нічого не сказав, хоч і поглипував на мене з неприхованим подивом.

– А якщо латинськими буквами, то в них навіть ініціали однакові! – сказав я крізь сміх, вивівши пальцем на стільниці дві літери: ТВ.

Я підсунув шинкареві пустий кухоль – і він знову налив мені. Я випив не менш як половину. Хотілося напитись, остудити розпашілий мозок. Я не міг втямити, як Хома Брут може допомагати ловити й викривати самого себе, та ще й вільно розгулювати там, де всі вважають його за вбивцю. Якщо Томаш – це і є Брут, то кого тоді впіймав сотник? Кого Томаш підсунув йому замість себе? І як це могло статися?

Побачивши вільний столик, я сів за нього й махнув шинкареві, щоб він знову приніс мені пива. Треба просто розслабитися й напитись. Шинкар поставив на стіл повний кухоль, і я старанно взявся його спорожняти.

…У гудінні голосів залунали переливи – музика. Я озирнувся, намагаючись збагнути, звідки вона лунає. Та музикантів у корчмі не було. І раптом просто перед собою, де щойно стояв іще один стіл, я побачив трьох веселих скрипалів.

– Вона чекає на мене! – почув я голос Хоми Брута.

Він, виявляється, сидів за моїм столом – ліворуч. Тільки тепер лицем він був схожий на Томаша. Щоправда, з його очей кудись щез повсякчасний глум, – вони світилися юнацьким жаром. Іван – він чомусь теж опинився тут, – упіймав Хому за лікоть і всадовив на місце.

– І що буде? – запитав він.

– Коли? – не зрозумів Хома.

– Взагалі! Зустрічі, прогулянки, цілунки… А що потім? Ви поберетеся?

Я встав, покинувши їх удвох, тому що з-під дверей корчми пробивалось яскраве біле світло, а до ранку ще ж було далеко.

– Пий, – сказав за моєю спиною Іван Хомі. – Полегшає. Пий, і щоб вчинив, як належить…

Підійшовши до дверей, я раптом збагнув, що в шинку запала цвинтарна тиша, й озирнувся. Зала геть-чисто спорожніла. На столах стояли перекинуті стільці, крім єдиного, що на ньому, коли вірити пивному кухлеві поряд, щойно сидів я сам.

Це спостереження збентежило мене, але не надто, і я відчинив вхідні двері. За ними пашів день. Сонячне світло засліпило мене після присмерку корчми. Вийшов. Довкруги, скільки сягав зір, простиралися могили. Я піднявся на невеликий пагорб. Як і минулого разу, спершу там нічого не було, та потім за моєю спиною постав вхід у великий склеп, над яким (цього разу – латиною) було написано: Tomas Brutus.

Повільно прочинивши двері гробниці, я почав спускатися вниз камінними сходинками. Звідти віяло прохолодою та цвіллю. Намагався ступати тихо, та найменший скрегіт камінця під підошвою негайно посилювався камінним склепінням і лунав, наче гуркіт.

Знизу чути було дивні звуки: хтось шумно дихав і нібито… чавкав. Звуки дедалі голоснішали. Мене пробрав дрож, та замість того, щоб дати драла, я, мов зачарований, продовжував спускатися.

У кімнаті, в яку згори пробивалося сіре світло, укляк чоловік. Його прикуті до стін руки були заведені назад, а ланцюги – натягнуті. Він натомість, нахилившись до самої підлоги, пожирав щось закривавлене. Велетенські вії його заплющених очей стирчали з-попід рук і стелилися по підлозі обабіч ніг, наче вусики здоровецької комахи.

– Що ти робиш? – запитав я.

Він перестав їсти і повернув до мене своє лице.

– Хіба в тебе очі теж заплющені? – запитав він.

– Але ж це – твоє серце! – здивовано мовив я.

– О! Люди теж весь час їдять власні серця! Хіба ти не знаєш? Ви називаєте це совістю.

І він усміхнувся, вишкіривши свої закривавлені зуби.

– Хто ти? – запитав я.

– Підніми мені вії, – замість відповіді попрохала істота.

Я, про всяк випадок, трохи відступив.

– Підніми мені вії! – гаркнуло воно й відчайдушно кинулося до мене.

Я відскочив, встигнувши завважити, як один із ланцюгів, натягнувшись струною, луснув, а інший легко вирвав зі стіни кільце, до якого був прикутий, разом із великим каменем. Істота волокла за собою власні вії й бігла до мене рачки, роззявивши закривавлену пащеку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Білий попіл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Білий попіл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Білий попіл»

Обсуждение, отзывы о книге «Білий попіл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x