— Да я и словом ни о чем таком не обмолвился! И пожалуйста, сбавьте тон.
— Ну еще бы вы выложили все начистоту, — сурово сказала она. — Однако мне для понимания достало и ваших околичностей!
Она на шаг приблизилась к Мэтью, в своем сплошь черном наряде похожая на вдруг пришедший в движение участок темноокрашенной стены.
— Послушайте меня, молодой человек, — и как следует, не вполуха. Для начала: насколько я знаю, до Флориды от нас будет миль полтораста, а не две сотни… да только вы с миссис Ховарт и пяти миль не пройдете, как вас либо растерзает дикое зверье, либо скальпируют дикие индейцы!
— Вы забыли, что мы с судьей добрались до Фаунт-Ройала пешком через лес. Мы прошли много больше пяти миль по глубокой грязи, под проливным дождем.
— Верно, сэр, но посмотрите теперь на судью. Лежит пластом — и все из-за вашего хождения по лесу. Если вы думаете, что его подкосило не это, вы глубоко заблуждаетесь!
Мэтью хотел бы гневно возразить, но в глубине души он признавал правоту миссис Неттлз.
— Сроду не слыхивала ничего подобного!
Она скрестила руки (с зажатым в правой серебряным подносом) поверх своего массивного бюста, принимая обличительную позу.
— Это дьявольски опасная земля! Мне случалось видеть взрослых мужчин, — у которых было всяко поболее мяса на костях, чем у вас, — которым она подломила колени! И как вы намерены это проделать? Спокойненько вывести ее из тюрьмы, сесть на парочку лошадей и этаким манером выехать за ворота? Ох навряд ли!
Мэтью допил ром, на сей раз почти не почувствовав жжения в горле.
— Но даже если вы сумеете отсюда выбраться, — продолжила экономка, — и каким-то чудом доставите ее во Флориду, что потом? Неужто вы думаете передать ее испанцам и потом вернуться сюда? Нет, вы опять глубоко заблуждаетесь! Пути назад уже не будет. Никогда. Вам придется провести остаток жизни среди этих конквис… этих кондо… этих пожирателей улиток!
— Лишь бы они не смешивали их с кровяной колбасой, — пробормотал Мэтью.
— Что?
— Ничего. Так… мысли вслух.
Слизнув последнюю каплю с края бокала, он протянул его миссис Неттлз. Та вернулась к роли прислуги и подставила серебряный поднос, принимая пустую посуду.
— Спасибо за сведения и за вашу искренность, — сказал Мэтью.
Вопреки ожиданиям, под воздействием рома его паруса не наполнились ветром, а вяло обвисли, как в штиль. Ощущалась легкость в голове, и в то же время было тяжело на сердце. Он подошел к окну и, склонив голову, оперся рукой о стену рядом с рамой.
— Да, сэр. Вам больше ничего не нужно? — Миссис Неттлз задержалась у двери в ожидании ответа.
— Еще один вопрос, — сказал Мэтью. — Допустим, кто-нибудь вывез бы вашу сестру во Флориду сразу после того, как ее обвинили в колдовстве и приговорили к смерти, и сейчас она была бы жива. Вы бы этого хотели?
— Конечно, сэр. Но я никогда бы не попросила другого человека отдать за это свою жизнь.
— Миссис Неттлз, моей жизни и так придет конец, когда Рейчел сожгут на костре в понедельник утром. Знать то, что знаю я, и не иметь возможности спасти ее законным путем… для меня это уже слишком. Ведь потом этот груз так и будет лежать на душе, со временем делаясь только тяжелее.
— Если так, я сожалею, что когда-то попросила вас помочь миссис Ховарт.
— Все так и есть, — ответил он не без горячности. — Вы меня попросили, я попытался… и вот что мы имеем.
— Боже мой! — вдруг тихо воскликнула миссис Неттлз, широко открывая глаза. — Боже ты мой…
— Вы что-то хотите сказать? Если да, я буду рад вас послушать.
— Вы к ней… прониклись, верно?
— Проникся? Да, я проникся ответственностью за ее жизнь!
— Я не только об этом. Вы меня отлично поняли. Боже мой… Кто бы мог такое предположить?
— Теперь вы можете идти. — С этими словами он повернулся к ней спиной и притворился, будто разглядывает вдали за окном нечто его заинтересовавшее.
— А она об этом знает? Должна знать. Это может облегчить…
— Пожалуйста, уйдите, — процедил он сквозь зубы.
— Как скажете, сэр, — покорно вздохнула она и вышла, затворив дверь за собой.
Мэтью опустился в кресло и закрыл руками лицо. И за что ему такие муки? Хотя это были мелочи по сравнению с тем, что ждало Рейчел через какие-то семьдесят два часа.
Он не мог этого вынести. Не мог. Он знал, что, куда бы он ни убежал в понедельник утром… где бы ни скрылся… он все равно будет слышать предсмертные крики Рейчел и запах горелой плоти.
Его слегка развезло с бокала обжигающего рома, но сейчас он мог бы запросто осушить и целую бутылку. Он уперся в тупик. Ничего больше нельзя было сказать, сделать или отыскать. Линч выиграл. Когда Бидвелла найдут убитым примерно через неделю — конечно, уже после отъезда Мэтью и судьи, — истории о мести Сатаны мигом разлетятся по Фаунт-Ройалу, а еще спустя месяц, если не раньше, город совсем опустеет. Тогда Линч сможет поселиться в особняке и жить там этаким повелителем призраков, без помех занимаясь добычей сокровищ.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу