IN AUSTRALIEN UND NEUSEELAND, 1867–1869
Reginald Biggs – Milizkommandeur und Landräuber in der Poverty Bay William Blampin – subalterner Helfer in der Kampagne »Sauberes Victoria«
Nell Fagan – Anführerin einer Diebes-und Entführerbande in Melbourne James Fagan, später James Bradley – Nells Bruder John Gowers, alias Joseph B. Williams – Investigator Jacob Harewood – Politiker, Initiator der Kampagne »Sauberes Victoria«
Michael Hartnett – Hauptsergeant der Wachmannschaft von Chatham Island Hone Waitere – Häuptling der Maniapoto
Puarauranga – seine junge Frau
Poll Hunley – Prostituierte im Norden Melbournes William Hunter – verschlafener Leutnant der Patea Field Force Maaka Ritai – Te Kootis Henker
Maata Te Owai – zweite von mehreren Frauen Te Kootis Robert Maguire – Reeder; Elizabeth, seine Frau, Mairie und Jonathan, seine Kinder Thomas McDonnell, gen. »Fighting Mac« – Oberkommandierender der Patea Field Force Paratene Pototoi – Kupapa-Häuptling in der Poverty Bay Franklin Sykes – heruntergekommener Arzt in Melbourne T
akiora – weiblicher Maoriscout der Patea Field Force und Geliebte von Tempskys Tawhiao – Maorikönig über die Waikato-Stämme
Te Kooti – Prophet und Führer des Gefangenenaufstands von Chatham Island Te Ua Huamene – verstorbener Prophet der Pai-Marire-Religion Te Warihi Potini – Zweifler an den prophetischen Gaben Te Kootis Tekateka – Gefangener auf Chatham Island
William Edward Thomas – Kommandant des Gefängnisses auf Chatham Island Titokowaru – Häuptling der Ngaruahine, Anführer des Maoriaufstands in Taranaki Tutange Waionui – junger Maorikrieger
Gustav Ferdinand von Tempsky, gen. Manu-Rau – Kommandant der Forest Ranger Emilia von Tempsky – seine Frau
Louis, Randall und Lina von Tempsky – ihre Kinder George Stoddard Whitmore – löst McDonnell als Oberkommandierender ab Wiremu Katene – Maorikrieger, der mehrfach die Fronten wechselt AUSSERDEM:
Häuptlinge, Krieger, Männer, Frauen und Kinder unterschiedlicher Maoristämme Offiziere und Soldaten der Patea Field Force
Gefangene, Aufseher und Siedler auf Chatham Island Polizisten, Prostituierte und Diebe in Melbourne/Australien und Wellington/Neuseeland
Glossar der verwendeten Maoriausdrücke
(längere Passagen sind im laufenden Text übersetzt)
Arikirangi = Häuptling, Anführer
Haka = Kriegstanz der Maori
Hauhau = radikale Anhänger der Pai-Marire-Bewegung Hongi = Begrüßungszeremonie, bei der die Stirn an die des Gegenübers gelegt wird Ka whawhai = Kämpft! (Schlachtruf) Kaitaku = Umhang, Mantel, zeremonielles Staatskleid Kingites = Anhänger der Königsbewegung im Waikato-Becken Ko Hara = Besiegt!
Kokorimoko = Singvogelart
Koraha = die Wildnis
Korero = Siegesritual, bei dem festgelegt wird, wer welchen Gegner getötet hat und welche Beute übereignet bekommt Korowai = ein mit Zaubersprüchen bearbeitetes Kriegskleid, das seinen Träger vor Verwundungen schützen soll Koukou = Maori-Haartracht, ein Scheitelknoten, also eine Art vorn getragener Pferdeschwanz Kupapa = eigentlich: neutrale Stämme, häufig jedoch mit den Europäern verbündete Maoristämme Lapa = unterseeisches Leuchten, das von Landmassen ausgeht Mamaku = Baumfarn
Mana-Tapu = die von den Göttern verliehene moralische Integrität eines Maoriführers Manu-Rau = »Der Vogel, der überall fliegt«, der Maoriname von Tempskys Marae = Versammlungsplatz, Dorfplatz Mata Ika = der erste in der Schlacht getötete Feind Maui = mythologische Gestalt, Schöpfergott Mere punamu = Kriegskeule
Moana-poutikanga = Seeführer, Navigator Moko = Tätowierung
Ngarara = Eidechse
Ngatiroirangi = mythologische Gestalt Niue = der Totempfahl vor dem Versammlungshaus Pa = befestigtes Dorf, Wehrsiedlung Pai Marire = religiöse Bewegung unter den Maori in den 1860er-Jahren Pakeha = Europäer, Weißer
Papa = die Erde
Puia = warme Quelle
Ra tapu = besonders strenges religiöses Verbot Rangi = der Himmel
Ringatu = von Te Kooti begründete religiöse Bewegung, deren Symbol die erhobene Hand ist Tabu, Tapu = religiöses Verbot, aber auch die göttliche Kraft eines Anführers Taha wairua = Land des Geistes und der Seele Tahi = Auslegerboot
Taiaha = Kriegsspeer
Tane-mahuta = Gott der Wälder und des Landes Tangata Whenua = die Seevölker des pazifischen Raumes Taonga = Talisman
Taua = Kriegszug, Abteilung von Kriegern Taumaihi = von Scharfschützen besetzte Plattform in einem Baum oder auf extra errichteten Schützentürmen Tawhiri-matea = Gott des Windes und der Stürme Tihore = Flachs
Tiu = Jude
Tohunga = Maoripriester, Theologe Tui = Singvogelart
Tupara = doppelläufige Muskete
Wahine, Vahine = Maorifrau
Whakapapa = Genealogie, die Gemeinschaft der Ahnen Whakarau = die Gefangenen der Chatham-Inseln, die ursprünglich unterschiedlichen Stämmen angehörten Whakarongo = Hört mir zu
Whangai Hau = Opferungsritual, bei dem das Herz des getöteten Feindes verbrannt wird Wharenui = Versammlungshaus in Maorisiedlungen Whiro = Geist des Bösen
GEOGRAFISCHE BEZEICHNUNGEN
Ahipaia = Urwald westlich des Taranaki
Aniwhaniwha = Brücke über den Waikato
Aotearoa = Neuseeland, wörtlich: Die lange weiße Wolke Araukuku = Maorisiedlung nordwestlich des Taranaki Camp Waihi = Militärlager der Patea Field Force, South Taranaki Hakarimata Range = trennt das Waikato-Becken vom Küstenland, siehe Pirongia Hawera = Siedlung in der South Taranaki Bay, zwischen Camp Waihi und Patea Hikurangi = höchster Berg der Raukumara Range
Horea = Maorisiedlung nahe Whaingaroa Harbour
Kaingaroa-Ebene = Landschaft zwischen Waikato-Becken und Urewera Kaituna = Fluss, der in die Bay of Plenty mündet
Kakaramea = Berg südwestlich des Taupo Lake
Kariori = Berg auf der Südseite von Whaingaroa Harbour Katikati Heads = Landzunge in der Bay of Plenty
Kopu = Poststation im Golf von Hauraki
Kuharua = Berg auf der Nordinsel, südlich des Taupo Lake Mairoa Range = kleine Gebirgskette über dem Mokau River Mangahoe = Zufluss des Waipa River
Manganui a Te Ao = Fluss, südlichwestlich des Tongariro, mündet in den Wanganui River Mangotahi = Bach im Nordwesten von Te Ngutu o te Manu Manukau = Kap Fournier an der Südostspitze der Chatham-Insel Manukau Harbour = westlicher Hafen des heutigen Auckland Matakana Island = vorgelagerte Insel in der Bay of Plenty Matawhero = Siedlung in der Poverty Bay
Maungatantari = Berg am nördlichen Ausgang des Waikato-Beckens Mihi-Ebene = Landschaft nördlich des Taupo Lake
Mokau = Fluss, der in die North Taranaki Bay mündet Molokai = Insel im hawaiianischen Archipel, Lepragefängnis Moturoa = Wehrdorf in der South Taranaki Bay
Nga Tapa = Wehrdorf der Chatham-Ausbrecher im Urwald von Urewera Ngaruawaiha = Residenz des Königs Tawhiao am Zusammenfluss von Waikato und Waipa Ngauruhoe = Vulkankrater des Tongariro
Okotuku = strategisch wichtige Erhebung, an deren Fuß sich das Wehrdorf Moturoa befand Okura = Siedlung in der Bay of Plenty, an der Mündung des Kaituna River Onehunga = westlicher, vorwiegend von Maori bewohnter Teil des heutigen Auckland Oruanui = Kegelberg westlich der Mihi-Ebene
Otea = Küstenstreifen in der Waitangi-Bucht auf Chatham Island Owenga = Siedlung im Südosten von Chatham Island
Papamoa Beach = Küstengebiet in der Bay of Plenty
Patea = Siedlung in der South Taranaki Bay
Patetere = Landschaft zwischen dem Oberlauf des Waikato River und Roto-rua Patutahi = kleine Maorisiedlung nahe Matawhero
Pihanga = Kegelberg im Süden des Taupo Lake
Pirongia = Berggipfel der Hakarimata Range am Waipa River Pohanga = Maorisiedlung am Oberlauf des Mokau River Pukawa = Maorisiedlung am südwestlichen Ufer des Taupo Lake Puke Houa = Hügel nordwestlich des Pirongia
Читать дальше