Daniel Twardowski - Fluch des Südens

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Twardowski - Fluch des Südens» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Жанр: Исторический детектив, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fluch des Südens: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fluch des Südens»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Buch
Der amerikanische Privatdetektiv John Gowers ist schon viel herumgekommen, als ihn eine Mörderjagd 1867 bis ans Ende der Welt führt – von Australien bis ins abenteuerliche Neuseeland. Dort gerät er in die blutigen Wirren der letzten Maorikriege, ausgetragen zwischen den neuseeländischen Ureinwohnern und den europäischen Siedlern. Doch weder der deutsche Söldnerführer von Tempsky noch seine Kontrahenten Titokowaru und Te Kooti Arikirangi können den »Investigator« von der unerbittlichen Verfolgung seines Ziels abbringen.
Ein Gefangenenaufstand, den der Amerikaner unterstützt, erinnert ihn an ein düsteres Kapitel der Vergangenheit, und er führt in eine zehn Jahre vergangene, noch dunklere Zeit – in der John Gowers als junger Mississippilotse nicht nur die Liebe, sondern auch den Tod kennenlernte …
Autor
Daniel Twardowski alias Christoph Becker, geboren 1962, studierte Literatur-und Medienwissenschaften. Nach diversen Tätigkeiten, unter anderem als Universitätsdozent und Aktfotograf, lebt der Autor heute als freier Schriftsteller in Marburg. 2003 erhielt er den Förderpreis zum Literaturpreis Ruhrgebiet, 2005 das DaimlerChrysler-Stipendium der Casa di Goethe in Rom, 2006 den Oberhausener Literaturpreis und 2007 den Deutschen Kurzkrimipreis für »Nachtzug«.

Fluch des Südens — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fluch des Südens», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

IN AUSTRALIEN UND NEUSEELAND, 1867–1869

Reginald Biggs – Milizkommandeur und Landräuber in der Poverty Bay William Blampin – subalterner Helfer in der Kampagne »Sauberes Victoria«

Nell Fagan – Anführerin einer Diebes-und Entführerbande in Melbourne James Fagan, später James Bradley – Nells Bruder John Gowers, alias Joseph B. Williams – Investigator Jacob Harewood – Politiker, Initiator der Kampagne »Sauberes Victoria«

Michael Hartnett – Hauptsergeant der Wachmannschaft von Chatham Island Hone Waitere – Häuptling der Maniapoto

Puarauranga – seine junge Frau

Poll Hunley – Prostituierte im Norden Melbournes William Hunter – verschlafener Leutnant der Patea Field Force Maaka Ritai – Te Kootis Henker

Maata Te Owai – zweite von mehreren Frauen Te Kootis Robert Maguire – Reeder; Elizabeth, seine Frau, Mairie und Jonathan, seine Kinder Thomas McDonnell, gen. »Fighting Mac« – Oberkommandierender der Patea Field Force Paratene Pototoi – Kupapa-Häuptling in der Poverty Bay Franklin Sykes – heruntergekommener Arzt in Melbourne T

akiora – weiblicher Maoriscout der Patea Field Force und Geliebte von Tempskys Tawhiao – Maorikönig über die Waikato-Stämme

Te Kooti – Prophet und Führer des Gefangenenaufstands von Chatham Island Te Ua Huamene – verstorbener Prophet der Pai-Marire-Religion Te Warihi Potini – Zweifler an den prophetischen Gaben Te Kootis Tekateka – Gefangener auf Chatham Island

William Edward Thomas – Kommandant des Gefängnisses auf Chatham Island Titokowaru – Häuptling der Ngaruahine, Anführer des Maoriaufstands in Taranaki Tutange Waionui – junger Maorikrieger

Gustav Ferdinand von Tempsky, gen. Manu-Rau – Kommandant der Forest Ranger Emilia von Tempsky – seine Frau

Louis, Randall und Lina von Tempsky – ihre Kinder George Stoddard Whitmore – löst McDonnell als Oberkommandierender ab Wiremu Katene – Maorikrieger, der mehrfach die Fronten wechselt AUSSERDEM:

Häuptlinge, Krieger, Männer, Frauen und Kinder unterschiedlicher Maoristämme Offiziere und Soldaten der Patea Field Force

Gefangene, Aufseher und Siedler auf Chatham Island Polizisten, Prostituierte und Diebe in Melbourne/Australien und Wellington/Neuseeland

Glossar der verwendeten Maoriausdrücke

(längere Passagen sind im laufenden Text übersetzt)

Arikirangi = Häuptling, Anführer

Haka = Kriegstanz der Maori

Hauhau = radikale Anhänger der Pai-Marire-Bewegung Hongi = Begrüßungszeremonie, bei der die Stirn an die des Gegenübers gelegt wird Ka whawhai = Kämpft! (Schlachtruf) Kaitaku = Umhang, Mantel, zeremonielles Staatskleid Kingites = Anhänger der Königsbewegung im Waikato-Becken Ko Hara = Besiegt!

Kokorimoko = Singvogelart

Koraha = die Wildnis

Korero = Siegesritual, bei dem festgelegt wird, wer welchen Gegner getötet hat und welche Beute übereignet bekommt Korowai = ein mit Zaubersprüchen bearbeitetes Kriegskleid, das seinen Träger vor Verwundungen schützen soll Koukou = Maori-Haartracht, ein Scheitelknoten, also eine Art vorn getragener Pferdeschwanz Kupapa = eigentlich: neutrale Stämme, häufig jedoch mit den Europäern verbündete Maoristämme Lapa = unterseeisches Leuchten, das von Landmassen ausgeht Mamaku = Baumfarn

Mana-Tapu = die von den Göttern verliehene moralische Integrität eines Maoriführers Manu-Rau = »Der Vogel, der überall fliegt«, der Maoriname von Tempskys Marae = Versammlungsplatz, Dorfplatz Mata Ika = der erste in der Schlacht getötete Feind Maui = mythologische Gestalt, Schöpfergott Mere punamu = Kriegskeule

Moana-poutikanga = Seeführer, Navigator Moko = Tätowierung

Ngarara = Eidechse

Ngatiroirangi = mythologische Gestalt Niue = der Totempfahl vor dem Versammlungshaus Pa = befestigtes Dorf, Wehrsiedlung Pai Marire = religiöse Bewegung unter den Maori in den 1860er-Jahren Pakeha = Europäer, Weißer

Papa = die Erde

Puia = warme Quelle

Ra tapu = besonders strenges religiöses Verbot Rangi = der Himmel

Ringatu = von Te Kooti begründete religiöse Bewegung, deren Symbol die erhobene Hand ist Tabu, Tapu = religiöses Verbot, aber auch die göttliche Kraft eines Anführers Taha wairua = Land des Geistes und der Seele Tahi = Auslegerboot

Taiaha = Kriegsspeer

Tane-mahuta = Gott der Wälder und des Landes Tangata Whenua = die Seevölker des pazifischen Raumes Taonga = Talisman

Taua = Kriegszug, Abteilung von Kriegern Taumaihi = von Scharfschützen besetzte Plattform in einem Baum oder auf extra errichteten Schützentürmen Tawhiri-matea = Gott des Windes und der Stürme Tihore = Flachs

Tiu = Jude

Tohunga = Maoripriester, Theologe Tui = Singvogelart

Tupara = doppelläufige Muskete

Wahine, Vahine = Maorifrau

Whakapapa = Genealogie, die Gemeinschaft der Ahnen Whakarau = die Gefangenen der Chatham-Inseln, die ursprünglich unterschiedlichen Stämmen angehörten Whakarongo = Hört mir zu

Whangai Hau = Opferungsritual, bei dem das Herz des getöteten Feindes verbrannt wird Wharenui = Versammlungshaus in Maorisiedlungen Whiro = Geist des Bösen

GEOGRAFISCHE BEZEICHNUNGEN

Ahipaia = Urwald westlich des Taranaki

Aniwhaniwha = Brücke über den Waikato

Aotearoa = Neuseeland, wörtlich: Die lange weiße Wolke Araukuku = Maorisiedlung nordwestlich des Taranaki Camp Waihi = Militärlager der Patea Field Force, South Taranaki Hakarimata Range = trennt das Waikato-Becken vom Küstenland, siehe Pirongia Hawera = Siedlung in der South Taranaki Bay, zwischen Camp Waihi und Patea Hikurangi = höchster Berg der Raukumara Range

Horea = Maorisiedlung nahe Whaingaroa Harbour

Kaingaroa-Ebene = Landschaft zwischen Waikato-Becken und Urewera Kaituna = Fluss, der in die Bay of Plenty mündet

Kakaramea = Berg südwestlich des Taupo Lake

Kariori = Berg auf der Südseite von Whaingaroa Harbour Katikati Heads = Landzunge in der Bay of Plenty

Kopu = Poststation im Golf von Hauraki

Kuharua = Berg auf der Nordinsel, südlich des Taupo Lake Mairoa Range = kleine Gebirgskette über dem Mokau River Mangahoe = Zufluss des Waipa River

Manganui a Te Ao = Fluss, südlichwestlich des Tongariro, mündet in den Wanganui River Mangotahi = Bach im Nordwesten von Te Ngutu o te Manu Manukau = Kap Fournier an der Südostspitze der Chatham-Insel Manukau Harbour = westlicher Hafen des heutigen Auckland Matakana Island = vorgelagerte Insel in der Bay of Plenty Matawhero = Siedlung in der Poverty Bay

Maungatantari = Berg am nördlichen Ausgang des Waikato-Beckens Mihi-Ebene = Landschaft nördlich des Taupo Lake

Mokau = Fluss, der in die North Taranaki Bay mündet Molokai = Insel im hawaiianischen Archipel, Lepragefängnis Moturoa = Wehrdorf in der South Taranaki Bay

Nga Tapa = Wehrdorf der Chatham-Ausbrecher im Urwald von Urewera Ngaruawaiha = Residenz des Königs Tawhiao am Zusammenfluss von Waikato und Waipa Ngauruhoe = Vulkankrater des Tongariro

Okotuku = strategisch wichtige Erhebung, an deren Fuß sich das Wehrdorf Moturoa befand Okura = Siedlung in der Bay of Plenty, an der Mündung des Kaituna River Onehunga = westlicher, vorwiegend von Maori bewohnter Teil des heutigen Auckland Oruanui = Kegelberg westlich der Mihi-Ebene

Otea = Küstenstreifen in der Waitangi-Bucht auf Chatham Island Owenga = Siedlung im Südosten von Chatham Island

Papamoa Beach = Küstengebiet in der Bay of Plenty

Patea = Siedlung in der South Taranaki Bay

Patetere = Landschaft zwischen dem Oberlauf des Waikato River und Roto-rua Patutahi = kleine Maorisiedlung nahe Matawhero

Pihanga = Kegelberg im Süden des Taupo Lake

Pirongia = Berggipfel der Hakarimata Range am Waipa River Pohanga = Maorisiedlung am Oberlauf des Mokau River Pukawa = Maorisiedlung am südwestlichen Ufer des Taupo Lake Puke Houa = Hügel nordwestlich des Pirongia

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fluch des Südens»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fluch des Südens» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fluch des Südens»

Обсуждение, отзывы о книге «Fluch des Südens» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x