Gros drame. Elle tenait à son mari de garderie… Elle voulait pas se le laisser piquer par une beauté fameuse …
Alors elle a entrepris ce voyage en France pour régler la question with Mrs Loveme. Entrevue orageuse… Mais sur terre lointaine on se déboutonne plus volontiers.
Elle a exigé que la femme de Fred rompe avec le jeune époux. Mrs Loveme l’a expédiée sur les roses. La grosse mère Unthell s’y est piqué les Dunlopillo et elle a usé des grands moyens. Rapt de Jimmy. Dès qu’elle a eu planqué le mouflet, elle a téléphoné à sa jeune rivale pour l’avertir que l’enfant lui serait rendu lorsqu’elle aurait la certitude de la rupture avec son petit bonhomme.
Ça paraît puéril, mais vous le savez, les ricaines n’ont pas toutes l’intelligence de Jean Cocteau. Faut essayer de nous mettre à leur place, un instant seulement avant que nos cerveaux s’enrhument because les courants d’air…
Elle exigeait pour commencer une lettre d’elle par laquelle elle aurait reconnu que le gars Unthell était le vrai père de Jimmy. Vous mordez la situation ? Corneille reviendrait, aussi sec il foutrait ça en alexandrins !
Mrs Loveme s’est confiée à la gente Estella. Et ma petite Suissesse lui a remonté le moral. Au lieu de céder, Mrs Loveme s’est battue. Pour commencer, les deux femmes ont trouvé un remplaçant à Jimmy. Ensuite elles sont allées trouver un cousin à Mrs Loveme qui travaille au Shape en qualité de civil. Le mec qui a un esprit of family à tout casser, a bien voulu se mouiller pour la cousine. Il a déniché deux têtes pour embarquer la mère Unthell et lui faire dire où elle avait planqué Jimmy. C’est là que la fatale erreur s’est produite…
Ils se sont gourés et ont kidnappé la baleine à Béru… Le cousin s’est aperçu de la bévue et on a libéré la Gravosse. Ensuite, course à la mort pour repiquer la vraie mâme Unthell… Voir Orly…
Elle a suivi le type qui la réclamait sous un fallacieux prétexte, le zig s’étant fait passer pour un envoyé de l’ambassade U.S.A. Mais, quand elle a compris qu’il s’agissait d’un enlèvement, la vioque s’est fait la malle à un feu rouge, en plein Paname, et les mecs qui s’occupaient d’elle n’ont pas pu la récupérer…
Voilà la version de mon interlocutrice. Elle est abasourdie par la mort de Mrs Unthell et ne pige pas ce qui a pu se passer.
— Vous n’avez pas eu de ses nouvelles dans l’intervalle ? demandé-je.
— Si. J’ai reçu une lettre d’elle ce matin. Elle me demandait cinquante mille dollars en échange de l’enfant. C’est pour les obtenir de mon mari que j’étais allée au studio.
C’est à mon tour de faire l’œuf.
Je perds un peu les pédales, comme dirait Charpini.
Voyons, si je récapitule bien : la mère Unthell, il y a trois jours, se fait embarquer à Orly. Elle suit sans méfiance l’homme de main du cousin du Shape. Puis elle pige qu’on lui joue un vilain tour et, à la faveur d’un feu rouge, s’échappe. Au lieu de retourner à l’aéroport ou à son hôtel, la vieille reste planquée… Elle écrit une lettre demandant une rançon en fric alors qu’elle a monté ce kidnapping pour une rançon morale… Et puis elle se noie… Merde, dirait Ubu. Je ne sais plus pour quelle maison je voyage…
L’arrivée du Gros, vidé de sommeil, me rappelle un autre aspect de la question.
— Et l’autre femme ? La première, celle que vos bonshommes ont arrêtée par erreur ?
— Elle est retournée à la maison car elle s’était repérée. Elle a dit à Estella qu’elle faisait partie de la police…
— Par alliance, c’est exact, déclaré-je.
— Qu’est-ce qui se passe ? demande la Gonfle en se curant les dents avec une aiguille à tricoter de Félicie.
— Moule-nous, tu veux ! l’interromps-je.
Il déballe d’une dent creuse des trucs improbables.
— Qu’a fait Estella ?
— Elle a prévenu Steve, mon cousin… Et ils ont emmené la dame dans un endroit tranquille jusqu’à ce que j’aie retrouvé mon Jimmy…
— Ou est-ce ?
— Je ne sais pas… Je crois, Saint-Germain-en-Laye !
Je me lève, des fourmis plein les cannes.
— Bon. Vous allez téléphoner d’ici à votre cousin, pour lui dire que l’enfant est retrouvé et qu’il tienne la pensionnaire à notre disposition. Vous accompagnerez monsieur jusqu’à l’endroit où elle est séquestrée. Pendant ce temps, ma mère continuera de s’occuper du petit. Rassurez-vous, il est en complète sécurité ici.
Allez, au travail… Ça n’est pas encore fini, ces salades…
Lorsque Mrs Loveme a bigophoné à son cousin, je la reprends en main pour un complément d’informations.
— Tout va bien ?
— Oui… Je voudrais savoir, monsieur, si tout ceci aura des suites fâcheuses ?
— Hum, ça dépend… Vous avez la demande de rançon sur vous ?
Elle ouvre son sac. Sort sa minaudière. À l’intérieur de la boîte d’écaille, sous la houppette, se trouve une feuille de papier. C’est écrit en anglais, caractères d’imprimerie.
— Traduisez !
Elle lit :
Si vous voulez retrouver qui vous savez, remettez cinquante mille dollars aux bonnes œuvres pour la pénitence de vos péchés. Je préviens une congrégation religieuse de votre don. Elle enverra quelqu’un en fin d’après-midi pour le prendre. Lorsque je serai informée que celui-ci s’est accompli, je vous téléphonerai pour vous dire où est J.
Mrs U— J’ai fait une traduction un peu littérale, s’excuse ma compagne.
Je gamberge. Le Gros s’impatiente. Depuis qu’il sait que son cétacé est en bon état et qu’il va être rendu à ses eaux territoriales, il ne se sent plus.
— On y va. oui ! grogne-t-il. J’en ai classe de laisser poireauter cette pauvre petite Berthe ! Toutes ces giries amerlock, moi, elles me battent les…
— Madame Loveme, coupé-je. Dés que cet individu aura récupéré son lot de chasse, rentrez à votre hôtel ; je vous y attendrai. Vous récupérerez votre enfant lorsque tout sera terminé.
Lorsque le Gros et la maman de Jimmy se sont barrés, je me tourne vers ma Félicie.
— Que penses-tu de tout cela, m’man ?
Elle a l’œil en barreau de cellule, ma brave femme de mère.
— Je suis heureuse de savoir qu’il n’est rien arrivé de fâcheux â Mme Bérurier. Heureuse aussi que cette pauvre femme ait retrouvé son petit…
Grosses bibises sur le museau du gamin.
— Et cette Mrs Unthell, qu’en dis-tu ?
— Franchement, je crois que c’était une folle…
— Moi aussi. Son comportement est extravagant. Veux-tu que je te dise ? Quand elle a vu qu’on l’embarquait, elle a dû croire qu’elle avait affaire à des flics. Pour éviter le scandale, elle s’est foutue à l’eau, mais, auparavant, elle a voulu donner une pénitence à la femme de Loveme. Ces cinquante mille dollars équivalent à trois paters et trois ave !
— Oui, murmure maman, c’est sûrement ça. Voilà ce que c’est d’épouser un homme trop jeune…
Là-dessus, Jimmy demande pipi, mais en anglais de Los Angeles, si bien que Félicie ne réussit à traduire qu’une fois que son beau parquet a été arrosé.
— Tout s’est bien passé ?
— Oui. Votre ami a dit qu’il rentrait chez lui avec sa femme et que vous pourriez l’appeler.
Ça se passe à l’hôtel de Mrs Loveme. Il est six heures et elle vient de rentrer.
— Montons à votre appartement, dis-je.
Elle va quérir sa clé et me rejoint à l’ascenseur. Elle crèche au dernier étage. De ses fenêtres, on voit presque tout Paris, ruisselant de lumière… L’appartement se composé d’une antichambre, d’une chambre et d’un salon muni d’une cheminée Louis Truc.
Читать дальше