Frédéric Dard - Une banane dans l’oreille

Здесь есть возможность читать онлайн «Frédéric Dard - Une banane dans l’oreille» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1977, ISBN: 1977, Издательство: Éditions Fleuve Noir, Жанр: Иронический детектив, Шпионский детектив, Полицейский детектив, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Une banane dans l’oreille: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Une banane dans l’oreille»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le Vieux, c'est pas la peine de lui répéter tes questions : il a une banane dans l'oreille !
Alors, on peut toujours s'escrimer à cambrioler la salle des coffres des plus grandes banques d'Europe, Béru et moi. Il s'en tamponne, le Vieux.
Qu'on essuie des rafales de quetsches à tous les coins de pages le laisse rigoureusement froid. Note, il vaut mieux que ça soit lui que ça laisse froid que nous !
Cette banane, le pire, c'est que c'est lui qui se l'est cloquée dans le tube acoustique.
Comme ça, histoire d'avoir une raison de ne pas nous entendre.
Et cependant, une banane, y a tellement d'autres endroits où se la foutre, comme disait mon camarade Oscar Wilde.

Une banane dans l’oreille — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Une banane dans l’oreille», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Et puis y a cavalcade au-dessus de ma tronche.

Je me dépêtre des poubelles. Boitille un brin, m’étant foulassé une flûte en chutant. Reviens à l’escalier qui hisse un gros laxonpem de viande et de fringues : Bérurier, couché à la renverse dans l’élévator. Je me précipite. Le tas béruresque est déjà arrivé au premier. Je gravis les marches mouvantes cinq à six.

Un regard angoissé sur mon pote m’indique que le sang dégoulinant de sa coiffe ne provient pas d’une balle mais du coin de l’escalier. Je le palpe : honnis l’avarie en question, Pépère est indemne, la salve qui m’était destinée étant passée largement au-dessus de lui.

Il grommelle des imprécations. Je l’enjambe pour mater le hall du premier. Au fond d’icelui, une porte marquée « issue de secours » n’en finit pas de battre.

Inutile de vouloir courser notre agresseur, il a déjà rallié le sous-sol. Sa retraite était dûment préparée. J’aide le Dodu à se remettre à la verticale. Il étanche son raisin vermeil à l’aide d’un mouchoir qui en a vu de toutes les couleurs, au point d’oublier la sienne d’origine, si je puis malexprimer ainsi, mais t’as l’habitude, non ?

Du haut, nous considérons le hall où ça effervescente. Le grand lustre central est sacrément endommagé par la rafale, et y a des morceaux de plâtras grands comme la Belgique au sol. Même qu’un vieux curé déguisé en ecclésiastique en a morflé un sur la calebasse ! Et puis une maman bieurle à l’excès parce qu’il en est tombé sur le landau où glapit sa chère chair.

— Prévenez la police ! je hurle. Moi j’évacue ce blessé.

Vite, je pousse Gradube dans une cabine d’ascenseur. L’appartement où on a la ranque se situe au sixième étage et c’est le numéro 68. On s’y pointe au pas de charge. A ce niveau, on ne perçoit plus la rumeur d’en bas. C’est calme, peint en vert d’eau, avec une épaisseur commak de bullegomme au sol pour te feutrer les pas.

Je toque au 68 d’un index plutôt pressé.

Chose bizarre, on ne me répond pas.

— Y aurait pas gourance ? s’inquiète l’Ebréché.

— Non, fais-je en consultant mon carnet, j’ai bien noté 68.

Je presse une minuscule bitougne ronde, en acier, logée à droite de la porte. Un petit air bref mais mélodieux retentit à l’intérieur. Nothing.

A cet instant, l’un des ascenseurs stoppe à notre étage. Pourvu qu’il ne s’agisse pas des archers ! Je me détronche. Respire. Les frères Karamazoff ! Médé et Pauley, fringués identiques de costars en tweed moucheté. L’aîné porte son éternelle gapette, l’autre est nu-tête.

— V’là Dupont et Dupont, ricane l’Enfoirure.

Médé semble soucieux.

— Qu’est-ce que c’circus, en bas ? il demande.

— Un dégourdoche nous a défouraillé contre pendant qu’on se payait l’escadrin roulant, expliqué-je.

— Merde, y a plein de roycos qu’arrivent à la rescousse. Pourquoi qu’vous z’entrez pas ?

— Faudrait qu’on nous ouvrisse, gronde Alexandre-Benoît, mais on a beau carillonner, y jouent motus à l’intérieur.

Comme pour en avoir le cœur net, les deux Prince s’offrent un récital de phalanges contre le panneau laqué. En pure perte.

Alors on se regarde, sans joie.

— J’aime pas ce genre de lapin, dit Médé. Et puis ce type qui vous reçoit à coups de pétoire, c’est pas inscrit dans le cahier des charges ! J’sais pas pourquoi, cette affaire commence à me tartiner la prostate, les mecs. Si on serait marles, on laisserait quimper leurs coffiots, à ces pieds-nickelés. C’est comme de changer d’objectif, commak, sans prévenir. Franchement, y nous prennent pour d’la crotte de bique.

Il se tait pour tendre l’oreille. Une grosse rumeur bourdonne dans les étages. Elle s’enfle, se rapproche.

— V’s’allez voir qu’on va s’faire alpaguer comme des branques, sans avoir rien fait, bordel de merde !

Prenant une brusque décision, je sors mon sésame et me mets à farfouiller dans la serrure. Intéressés, soudain, les frères Prince me contemplent avec des yeux professionnels.

Ma promptitude à délourder les sidère.

— Alors là, chapeau, dit Pauley.

On s’engouffre à qui mieux mieux, mais sans bousculade. Referme.

Ouf ! Le brouhaha montait dru et on allait se faire interpeller par des collègues irascibles.

Nous sommes dans une petite entrée de bureau. Y a des portemanteaux avec un manteau accroché à l’une des patères (noster). Des vitres dépolies lui donnent médiocrement l’éclairage du jour. On pousse une porte également vitrée qui donne accès à un vaste burlingue meublé d’une table ovale et de chaises strictes. Des sous-mains, disposés comme des sets, émaillent la table de taches vertes, géométriques. Sur une chaise de bout, se trouve l’Anglais. Il est légèrement renversé en arrière et il a eu la poitrine défoncée par une rafale de valdas. Son meurtrier, vachement blagueur, tu vas voir combien, lui a planté son pébroque dans la plaie béante, si bien que M. Mister fait songer à un taureau banderillé grotesquement.

On s’immobilise pour contempler. Tout ça est très impensable. Dans le couloir, ça déferle en masse. On crie, on interpelle, on incohère. Bon, et puis ça se tasse. Ils ont une manière de courser les assassins ici qui me paraît assez artisanale. Note que nous autres, en Francie, quand on a repéré un kidnappeur dans une cabine téléphonique, on lui envoie une Estafette de gendarmes avec phares tournants et sirènes. Alors c’est bien pour dire de se ficher de la charité, hein ?

Bérurier qui a déjà coagulé s’approche de la victime.

— A bout portant, il dit, ses fringues sont roussies.

— Un familier du gars, réfléchis-je à intelligible pensée.

— Fayot, peut-être, puisqu’il n’est pas là ? suggère Pauley.

— Hum, ça m’étonnerait, répond Bérurier qui a des raisons.

Le vieux Médé remonte le col de sa veste. Il est tout rabougri, soudain, tout minusculisé par le drame.

— En tout cas, les enfants, moi je vous dis au revoir et meilleures salutations à vos dames, déclare-t-il. Vous pouvez être certains que le prochain train pour Paname, y aura moi et mon frère dans le wagon de tête si les petits cochons n’nous flinguent pas en route ! Tu viens, Pauley ?

Je donne de la main sur la table.

— Minute !

— Minute mon cul, camarade ! J’ai jamais voulu travailler dans le boudin, c’est pas à soixante et mèche que je vais commencer. Une affaire à ce point cacateuse, franchement, jamais encore j’en avais connu de pareille ! On va aller réparer notre p’tite maison de famille sur les bords du Loing, le frelot et moi. On adore bricoler, pas vrai, Pauley ? Lui, il est imbattable en électricité.

Pendant qu’il jacte, je lui saisis les pognes et je les renifle. Ensuite j’opère de même avec son cadet.

Ils sont outrés.

— Quoi ! Non, mais ça va pas la tête, poulet ! Tu t’imagines que c’est nous qu’on aurait pu flinguer le Rosbif ?

— J’imagine rien, je contrôle.

— On sent pas la poudre, j’espère ?

— Non, mais toi, Médé, tu devrais te laver les pattes quand tu sors des gogues, ça ferait plus mondain.

CHAPITRE VI

POUR DIRE DE FAIRE LA DEMI-DOUZAINE !

Il y a toujours des cas dans l’existence.

Eh ben, espère, celui-ci en est un.

Un cas d’espèce plus qu’une espèce de cas.

Un cas extrêmement rare, toujours est-il, puisque je n’ai encore jamais connu le même au cours du long de ma valeureuse carrière (de marbre, puisque c’est un cas rare [2] Air connu. Remouillons la compresse. ). Ce matin, tout était déclenché pour une opération terriblement dangereuse. Et voilà que le combat cesse faute de combattants ; coton, hein ? On reste seuls, Béru et moi, en équipe réduite.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Une banane dans l’oreille»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Une banane dans l’oreille» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Une banane dans l’oreille»

Обсуждение, отзывы о книге «Une banane dans l’oreille» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x