— Беше много по-трудно, когато на другия й край имаше и котва.
— Господи! Май тези хора никак не са те искали на борда, а?
— И аз стигнах до същия извод.
— Имаме клетъчен телефон. Защо не повикаме полицаите да ни посрещнат в Лонг Бийч?
— Това ми напомня — обади се Стоун, — че аз също трябваше да имам телефон в джоба.
— Ето го — каза Хелфорд и го вдигна. — Съдържанието на джобовете ти е на масата.
— Би ли извадил батерията и потопил телефона в прясна вода?
— Разбира се, ако смяташ, че това ще му помогне.
— Нищо му няма, знаем със сигурност, че в солената вода е по-лошо.
Хелфорд изпомпа малко вода в умивалника, пусна телефона на Стоун в нея и се залови да прави сандвичи.
— Видях от документите ти, че си бил полицай.
— В оставка.
— Доста млад ми изглеждаш за пенсиониране. Сигурно е свързано с коляното. Видях хирургическия шев на него.
— Да.
— Имаш нюйоркска шофьорска книжка.
— Да, в Ел Ей съм по работа.
— Като кореняк калифорниец, искам да ти поднеса извинения за гостоприемството. Обикновено се отнасяме с туристите по-добре.
— Извинението е прието.
— За коя яхта се беше запътил, когато… се отклони от пътя?
— Не знам името, но съм убеден, че е от най-големите.
— Ние вечеряхме на брега и по обратния път минахме край петдесетметрова яхта, на име „Контеса“. Дали не е тя?
— Напълно е възможно.
— Тя беше единственият голям морски съд на котва. Няма нищо друго над двайсет и пет — трийсет метра.
— „Контеса“ — повтори Стоун. Искаше да е сигурен, че ще запомни името. — А аз на каква лодка се намирам?
— „Каталина-35“, на преклонна възраст.
— Добре поддържана — огледа се Стоун, — но мисля, че сигналната ти светлина е изгоряла.
— Вярно — призна Хелфорд, — все не се наканвам да се кача и да я сменя.
— Не видях, че съм се приближил — поясни Стоун и разтри челото си.
— Имаш цицина.
— Ще ми мине.
Хелфорд подаде на Стоун сандвич и нова чаша супа.
— Има нещо, което ми се иска да те попитам — замислено каза той.
— Давай.
— Забърквам ли се в нещо незаконно?
— Не, просто си предотвратил нещо незаконно.
— От визитките ти разбрах, че си адвокат. Следва ли да наема адвокат?
Стоун поклати глава.
— Няма нужда. Страхотен сандвич.
— Благодаря. Сигурен ли си, че няма да имам някакви проблеми заради твоите неприятности?
— Напълно. Ти си добър самарянин и това е всичко.
— Спомена нещо, че искаш да си мъртъв.
— Не, аз съм мъртъв и искам да остана така поне за известно време.
— За да не повтори опита си онзи, който се е опитал да те убие?
— Те няма да получат втора възможност да опитат. Просто сега това, което трябва да направя, ще бъде по-лесно, ако мислят, че не е нужно да се безпокоят какво може да им се случи.
Хелфорд отхапа голяма хапка от своя сандвич и замислено задъвка.
— Стоун? — погледна го той.
— Да?
— Нали няма да убиеш някого?
Стоун мисли върху въпроса близо минута. Или може би върху отговора.
— Не — излъга го накрая той.
Акостираха в Лонг Бийч малко след три часа сутринта. Облечен в дадени му назаем джинси и потник с инициалите на Калифорнийския университет, Стоун им помогна да затегнат въжетата и да наместят лодката, след което тримата тръгнаха заедно към парка.
Дженифър подаде на Стоун пластмасова пазарна торба с голям мокър куп в нея.
— Дрехите ти — обясни тя.
— Стоун, да те откарам ли донякъде? — предложи Хелфорд. — Ще ти бъде малко трудно да намериш такси по това време на нощта.
— Колата ме чака на Марина Дел Рей, това далече ли е за теб?
— Няма проблем. Дженифър, мила, върни се на лодката и се опитай да поспиш. Ще се върна до половин час.
— Нямам сили да споря — уморено каза тя.
Стоун се качи в маздата заедно с Том Хелфорд и двамата потеглиха.
— Продължавам да имам чувството, че трябва да направя нещо повече, за да ти помогна — проговори след малко Том.
— Наистина няма какво повече да направиш — отговори Стоун. — Дай ми адреса си и ще ти изпратя дънките и потника.
— По-добре ги подари на първия бездомник.
След малко спряха на паркинга в Марина Дел Рей.
— Наистина бих искал да мога да ти кажа повече за случилото се — каза Стоун, — но историята е много, много дълга, а и в нея има много объркани неща.
Хелфорд надраска нещо на листче и му го подаде.
— Тук са адресът и номерът ми. Повярвай, някой ден бих искал да чуя тази объркана история.
— Ако има хепиенд — въздъхна Стоун. Бръкна в джоба си и извади парите.
Читать дальше