Михаил Шторм - Во власти Бермудского треугольника

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Шторм - Во власти Бермудского треугольника» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Клуб семейного досуга, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Во власти Бермудского треугольника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Во власти Бермудского треугольника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известному фотографу Дмитрию Быкову поступает заманчивое предложение: морское путешествие по Бермудскому треугольнику. Это честь для любого фотокора — запечатлеть прекрасные и ужасные мгновения одного из самых фатальных мест на земле. На борту яхты «Оушен Глория» Быков знакомится с Лиззи Шеннон. Она не верит в мистику и считает, что аномалии Бермудского треугольника не больше чем выдумка. Но на корабле начинает твориться что-то необъяснимое. Экипаж покидает судно на вертолете, остаются лишь десять смельчаков, среди которых Дмитрий и Лиззи. Очень скоро Быков понимает, что кто-то или что-то держит их в западне…

Во власти Бермудского треугольника — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Во власти Бермудского треугольника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Негодующе вопя, огромная птица упала в воду, распространяя вокруг себя неравномерные круговые волны. Ее белое отражение рассыпалось на сотни фрагментов, не успевших собраться воедино, когда Быков нанес второй удар. Он не собирался убивать альбатросов или причинять им серьезный вред, он лишь прогонял их, не желая мириться со столь опасным соседством.

— Дима! — взвизгнула Лиззи предостерегающе.

Не увидев, а, скорее, ощутив кожей надвигающуюся тень, Быков закатился в палатку. Альбатрос ударился крыльями о стенки и больно клюнул его в бедро. Это походило на удар стальным долотом. Не оставшись в долгу, Быков согнул обе ноги и с силой лягнул ими противника. Сброшенный с плота альбатрос долго сновал по воде, прежде чем ему удалось поймать встречный воздушный поток и взмыть к небу.

К этому моменту обе птицы уже не умолкали, оглашая окрестности отвратительными скрипучими звуками. Быкову приходилось одновременно отбиваться и от самки, упорно стремящейся вернуться на плот, и от самца, периодически налетающего сверху. В паузах он кричал что-то успокаивающее Лиззи и умолял ее не высовываться из укрытия. Может быть, его сражение с птицами и выглядело со стороны немного комичным, но на самом деле это была битва не на жизнь, а на смерть. Достаточно было клюву альбатроса проткнуть плот или раздолбать Быкову череп, это бы закончилось плачевно. Да и любая небольшая рана грозила загноениями и заражением крови, поскольку лечиться здесь было нечем.

Памятуя об этом, Быков применял всю силу и всю жестокость, на которые был способен. Он нисколько не сдерживал руку, когда колошматил упрямую альбатросиху по башке. И увлекся этим занятием настолько, что пропустил оглушающий удар в затылок, от которого шее стало горячо, а на глазах выступили слезы.

Потеряв равновесие, Быков свалился в море. Самка тут же воспользовалась этим обстоятельством для нападения. Спасаясь от нее, пришлось набрать полную грудь воздуха и нырнуть, чтобы не получить еще одно ранение.

Альбатрос, похоже, приложил Быкова основательно. Пальцы нащупали в основании глубокую борозду, из которой струилась кровь, горячий поток которого отчетливо ощущался в холодной воде.

Быков развернулся ногами вверх, чтобы не вынесло на поверхность, нырнул поглубже и поднял голову. Из глубины он видел темный круг плота, отбрасывающего густую тень. Рядом плавала самка, от которой во все стороны расходилась рябь. Она была занята тем, что яростно долбила клювом ненавистное ей весло, выроненное Быковым при падении.

Он понимал, что альбатросы привязались к ним не из вредности. Альбатросы боролись за выживание. Самка, лишившаяся возможности летать, представляла собой легкую добычу для подводных хищников и почти наверняка должна была погибнуть. Плот являлся для нее единственным убежищем. Для того чтобы отсидеться там, альбатросам необходимо было избавиться от людей. Чем они и занимались, объединив усилия.

Быков снова извернулся и поплыл наверх, намереваясь схватить альбатросиху за лапы и потащить под воду. Она была слишком сильна и велика, чтобы утопить ее по-настоящему, но такой прием должен был показать птицам, что с людьми шутки плохи, и отпугнуть их от плота. Если это будет лишь временная передышка, Быков успеет смастерить копье заново и ему будет чем отбиваться в случае нового нападения. Да и рану требовалось срочно перевязать, потому что кровотечение не прекращалось.

Кровь? В воде?

Ужаснувшись, Быков посмотрел вниз. Скверное предчувствие его не обмануло. Прямо под ним проплывала большая желто-серая акула, повернувшаяся на бок, чтобы вперить свой равнодушный черный глаз в потенциальную жертву.

Быков поспешно задрал голову и увидел, что самка альбатроса обнаружила его присутствие и окунула голову в воду, чтобы лучше видеть. Слева от нее стремительно разрастался в размерах какой-то вытянутый предмет, стремительно падающий сверху. В следующее мгновение изображение взорвалось, сменившись бурлением потревоженной воды.

Это был альбатрос, спикировавший из неба, чтобы атаковать врага. Он пронесся мимо увернувшегося Быкова, подобно сброшенной бомбе. За ним оставался белый пузырящийся свет, сменившийся новым взрывом, но уже не над головой Быкова, а на трехметровой глубине, куда успел опуститься альбатрос. Схватившая его акула дернулась из стороны в сторону, покрепче перехватывая добычу перед тем, как проглотить.

Не дожидаясь, пока к трапезе присоединились остальные, наверняка привлеченные запахом крови, Быков выскочил на поверхность. Там чуть ли не на голову ему свалилась Лиззи, решившая тоже принять участие в битве. Самка альбатроса удирала прочь, неистово колотя неповрежденным крылом по поверхности. Далеко она не ушла. На нее одновременно бросились сразу две акулы, буквально разорвавшие ее пополам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Во власти Бермудского треугольника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Во власти Бермудского треугольника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Во власти Бермудского треугольника»

Обсуждение, отзывы о книге «Во власти Бермудского треугольника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x