Деннис Лихэйн - Злокобен остров

Здесь есть возможность читать онлайн «Деннис Лихэйн - Злокобен остров» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Злокобен остров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Злокобен остров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

p-1
nofollow
p-1
p-2
nofollow
p-2
p-3
nofollow
p-3
p-4
nofollow
p-4
p-7
nofollow
p-7
p-8
nofollow
p-8 empty-line
5
empty-line
8

Злокобен остров — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Злокобен остров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Откъде знаеш?

Той си сложи шампоан на косата.

— Някога питал ли си се защо ни мразят толкова много? Комунистите? — каза тя. — Защо не могат да ни оставят на мира? Светът ще се взриви, а аз дори не знам защо.

— Няма да се взриви.

— Ще се взриви. Четеш вестниците и…

— Тогава спри да четеш вестниците.

Теди изплакна шампоана от косата си, а тя притисна лице към гърба му и ръцете й се плъзнаха бавно около корема му.

— Спомням си първия път, като те видях в „Гроув“. В униформа.

Теди мразеше тя да прави така. Улицата на спомените. Тя не можеше да се приспособи към настоящето, към това, което бяха сега, с брадавици и така нататък, затова навлизаше по криволичещи улички в миналото, за да се стопли.

— Беше толкова красив. А Линда Кокс каза: „Аз го видях първа“. Но знаеш ли аз какво казах?

— Закъснявам, скъпа.

— Защо ми е да казвам това ? Не, казах: „Може и да си го видяла първа, Линда, но аз ще го видя последна“. Тя мислеше, че отблизо изглеждаш зъл, но аз казах: „Скъпа, погледна ли го в очите? Там няма нищо зло“.

Теди спря душа и се обърна: забеляза, че жена му беше успяла да си сложи малко сапун. Малки петънца пяна се стичаха по кожата й.

— Искаш ли да го пусна пак?

Тя поклати глава. Той уви една кърпа около кръста си и се избръсна на мивката, а Долорес се облегна на стената, докато сапунът засъхваше на бели парченца по тялото й, и го загледа.

— Защо не се изсушиш? — попита Теди. — И не си сложиш халат?

— Вече го няма — каза тя.

— Още си е там. Изглежда, сякаш по цялото ти тяло са полепнали пиявици.

— Не сапунът — каза тя.

— Какво тогава?

— „Коконът Гроув“. Изгоря до основи, докато ти беше на онова място.

— Да, скъпа, научих за това.

— Там — пропя тихо тя, като се опитваше да разведри настроението. — Там…

Винаги бе имала прекрасен глас. Вечерта, когато се беше върнал от войната, бяха пръснали куп пари да наемат стая в „Паркър Хаус“, и след като се любиха, той я чу да пее за първи път откъм банята, докато той лежеше в леглото — „Момичетата от Бъфало“ — докато парата пълзеше бавно изпод вратата.

— Хей — каза тя.

— Да? — Той мярна отражението на лявата страна на тялото й в огледалото. По-голямата част от сапуна беше засъхнала върху кожата й и нещо в това го подразни. То намекваше за оскверняване, по начин, който той не можеше да определи точно.

— Имаш ли си някоя друга?

— Какво?

— Имаш ли?

— За какво говориш, мамка му? Аз работя , Долорес.

— Докосвам оная ти работа под…

— Не казвай тази дума, Долорес.

— … душа, и ти даже не се втвърдяваш?

— Долорес. — Той се извърна от огледалото. — Ти говореше за бомби. За края на света.

Тя сви рамене, сякаш това нямаше връзка с настоящия разговор. Подпря ходилото си на стената и избърса с пръст водата от вътрешната страна на бедрото си.

— Не ме чукаш вече.

— Долорес, говоря сериозно — забранявам ти да говориш така в тази къща.

— Затова трябва да предположа, че чукаш нея.

— Не чукам никоя, и би ли престанала да казваш тази дума.

— Коя дума? — Тя прикри с ръка тъмните косми на пубиса си. — Чукане?

— Да. — Той вдигна едната си ръка. Продължи да се бръсне с другата.

— Значи това е лоша дума?

— Знаеш, че е така. — Той вдигна бръснача и го прокара по шията си: чу дращенето на космите под пяната.

— А кое тогава е добра дума?

— Хм? — Той наведе бръснача и го разтърси.

— Коя дума относно тялото ми няма да те накара да свиеш юмрук?

— Не съм свил юмрук.

— Направи го.

Той свърши с бръсненето на шията си и изтри бръснача в една кърпа за лице. Положи плоската му страна под левия си бакенбард.

— Не, скъпа. Не съм. — Зърна лявото й око в огледалото.

— Какво трябва да кажа? — Тя прокара едната си ръка през косата, а другата — през космите си долу. — Искам да кажа, можеш да го ближеш, можеш да го целуваш и можеш да гледаш как от него излиза бебе. Но не можеш да го назоваваш?

— Долорес.

— Вулва — каза тя.

Бръсначът се плъзна толкова навътре през кожата на Теди, че той предположи, че е допрял костта му. Това го накара да разтвори широко очи и сряза цялата лява страна на лицето му, а после в раната капна крем за бръснене и нещо сякаш експлодира в главата му, а кръвта плисна в белите облаци и водата в мивката.

Тя се приближи към него с хавлиена кърпа, но той я отблъсна, всмука въздух през зъбите си и почувства как болката се забива в очите му и обгаря мозъка му, а кръвта му изтичаше в мивката и му се искаше да заплаче. Не от болката. Не от махмурлука. А защото не знаеше какво става с жена му, с момичето, с което за пръв път беше танцувал в „Коконът Гроув“. Не знаеше в какво се превръща тя или в какво се превръщаше светът с неговите поражения от дребни, мръсни войни, яростни вражди и шпиони във Вашингтон, в Холивуд, противогази в училищата, бетонни бомбоубежища в мазетата. И по някакъв начин всичко беше свързано — жена му, този свят, неговото пиянство, войната, в която се би, защото искрено вярваше, че тя ще сложи край на всичко това…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Злокобен остров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Злокобен остров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Деннис Лихэйн - Глоток перед битвой
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Мистик-ривер
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Настанет день
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Ночь – мой дом
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Лунная миля
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - В ожидании дождя
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Остров проклятых
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Містична річка
Деннис Лихэйн
Деннис Лихэйн - Закон ночи
Деннис Лихэйн
Отзывы о книге «Злокобен остров»

Обсуждение, отзывы о книге «Злокобен остров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x