— Сър — каза той, — всичко е прекъснато. Дори радиовръзката.
Коули рече:
— Времето навън не е чак толкова лошо.
Операторът сви рамене:
— Продължавам да опитвам. Обаче не става дума толкова за времето тук. Въпросът е какво е времето от другата страна.
— Продължавайте с опитите — каза Коули. — Когато се оправите и централата проработи, съобщете ми. Този човек трябва да проведе много важен разговор.
Операторът кимна, обърна им гръб и отново си сложи слушалките.
Отвън вятърът се усещаше като притаен дъх.
— Какво правят, ако не се разпишете на влизане? — попита Коули.
— От местното управление? — попита Теди. — Отбелязват го в рапортите, които подават всяка вечер. Обикновено започват да се тревожат след двайсет и четири часа.
Коули кимна:
— Може би дотогава това ще отмине.
— Да отмине ли? — каза Теди. — Та то дори още не е започнало.
Коули сви рамене и тръгна към портата.
— Ще предложа питиета и може би по една-две пури в дома си. В девет часа, ако вие и партньорът ви пожелаете да наминете.
— О — каза Теди. — Можем ли да поговорим тогава?
Коули спря и погледна назад към него. Тъмните дървета от другата страна на стената бяха започнали да се поклащат и да шумолят.
— Ние говорим, господин комисар.
Чък и Теди вървяха из тъмния двор, усещайки бурята във въздуха да набъбва, гореща, около тях сякаш светът беше бременен, подут.
— Това са безсмислици — каза Теди.
— Да.
— Прогнили чак до проклетата вътрешност.
— Ако бях баптист, щях да ти отвърна с: „Амин, братко“.
— „Братко“?
— Както говорят там долу. Служих една година в Мисисипи.
— Сериозно?
— Амин, братко.
Теди си изпроси една цигара от Чък и я запали.
Чък каза:
— Обади ли се в управлението?
Теди поклати глава:
— Коули каза, че номераторът е прекъснат. — Вдигна ръка. — От бурята, знаеш.
Чък изплю полепнал по езика му тютюн:
— Буря ли? Къде?
Теди каза:
— Но можеш да я усетиш как се задава. — Той погледна тъмното небе. — Макар че не отива към място, където може да засегне централната им комуникация.
— „Централна комуникация“ — каза Чък. — Напусна ли вече армията, или още си чакаш документите за уволнение?
— Таблото на номератора — каза Теди, като размаха цигарата си към него. — Няма значение как го наричаме. И радиото им също.
— Шибаното им радио? — Очите на Чък рязко се разтвориха. — Радиото им, шефе?
Теди кимна:
— Доста сериозно, да. Принуждават ни да стоим на този остров, в търсене на жена, избягала от заключена стая…
— Покрай четири пропускателни пункта с хора в тях.
— И стая, пълна със служители, играещи покер.
— Изкатерила се е по висока три метра тухлена стена.
— С електрическа жица отгоре.
— Плувала е петнайсет километра.
— … срещу бурно течение…
— … до брега. Бурно. Това ми харесва. А също и студено. Колко е, може би дванайсет градуса във водата?
— Петнайсет, най-много. През нощта, обаче?
— Да се върнем към предположението за дванайсет градуса. — Чък кимна. — Теди, знаеш ли, цялото това нещо…?
Теди каза:
— И изчезналият д-р Шийхан.
Чък каза:
— И на теб ти се вижда странно, нали? Не бях сигурен. Стори ми се, че не си настоявал достатъчно пред Коули, шефе.
Теди се засмя и чу как звукът от смеха му се понесе по полъха на нощния вятър и се разтвори в далечните плискащи се вълни, сякаш никога не го беше имало, сякаш островът и морето и солта ти отнемаха онова, което си мислеше, че имаш, и…
— … ако станем новина на първа страница? — точно казваше Чък.
— Какво?
— Ако ние сме новината за първа страница? — каза Чък. — Какво, ако са ни довели тук, за да им помогнем да довършат всичко?
— Елементарно, Уотсън.
Нова усмивка.
— Добре, шефе, опитай се да се държиш.
— Ще го направя. Ще го направя.
— Да кажем, че един конкретен лекар се е увлякъл по определена пациентка.
— Госпожица Соландо.
— Проумя картинката.
— Тя е привлекателна.
— Привлекателна. Теди, тя е като онези снимки, дето войниците ги забождат с кабарчета на шкафчетата си. Та значи тя обработва нашето момче, Шийхан… Сега виждаш ли ситуацията?
Теди изтръска цигарата си на вятъра, като гледаше как искриците се разпръскват и се припламват от бриза, а после политат обратно покрай него и Чък.
— И Шийхан се хваща на кукичката, и решава, че не може да живее без нея.
— Ключовата дума е „живее“. Като свободна двойка в истинския свят.
— Така че изчезват. Офейкват от острова.
Читать дальше