— Операция за какво?
Коули погледна Шийхан. Шийхан гледаше замислено цигарата си.
— Операция за какво? — повтори Теди.
Коули отвори уста да заговори, но Шийхан го прекъсна, с изтощен глас:
— Трансорбитална лоботомия.
При тези думи Теди примигна, погледна отново към листа и намери втората дума: „ние“.
— Точно като Нойс — каза той. — Предполагам, ще ми кажете, че и той не е тук.
— Той е тук — каза Коули. — И голяма част от историята, която ти разказа на д-р Шийхан за него, е вярна, Андрю. Но той никога не се е връщал в Бостън. Никога не си го срещал в някакъв затвор. Той е тук от август хиляда деветстотин и петдесета. Наистина стигна до момента, в който го прехвърлиха от отделение В и му се довериха достатъчно, за да живее в отделение А. Но после ти го нападна.
Теди вдигна поглед от последните три букви:
— Аз какво?
— Нападна го. Преди две седмици. Едва не го уби, по дяволите.
— За какво ми е да правя това?
Коули хвърли поглед към Шийхан.
— Защото той те нарече „Ледис“ — каза Шийхан.
— Не, не е. Видях го вчера и той…
— Той какво?
— Не ме нарече „Ледис“, това е дяволски сигурно.
— Не? — Коули отвори рязко тефтера си. — Имам запис на разговора ви. Кажи ми дали това ти звучи познато. — Той намести очилата си, с глава, наведена към страницата. — Тук цитирам: „Тук става дума за теб. И Ледис, винаги е ставало дума само за това. Аз бях случайност. Аз просто се изпречих на пътя.“
Теди поклати глава:
— Той не ме нарича „Ледис“. Изместили сте ударението. Той казваше, че тук става дума „теб“ — с което имаше предвид мен — и Ледис.
Коули се подсмихна:
— Наистина си те бива.
Теди се усмихна:
— Аз си мислех същото за вас.
Коули погледна надолу към преписа на разговора:
— Какво ще кажеш за това. — Помниш ли как попита Нойс какво е станало с лицето му?
— Разбира се. Попитах го кой е отговорен за това.
— Точните ти думи бяха: „Кой го направи?“ Това звучи ли ти правдоподобно?
Теди кимна.
— А Нойс отговори — тук отново цитирам: „Ти го направи“.
Теди каза:
— Вярно, но…
Коули го гледаше внимателно, сякаш наблюдаваше насекомо под стъкло:
— Да?
— Той говореше като…
— Слушам.
На Теди му беше трудно да накара думите да се свържат в нишки, да се движат в една линия като закрити товарни вагони.
— Казваше — заговори той бавно, обмислено, — че неуспехът ми да направя така, че да го докарат обратно тук довел, непряко, до това, че го пребили. Не казваше, че аз съм го пребил.
— Той каза: „Ти направи това“ .
Теди сви рамене:
— Да, но ние тълкуваме по различен начин какво означава това.
Коули обърна една страница:
— Тогава какво ще кажеш за това? Пак думи на Нойс — „Те знаеха . Не го ли проумяваш? Всичко, което беше намислил. Целият ти план. Това е игра. Хитро инсценирана пиеса. Всичко това е за теб.“
Теди се облегна назад:
— Всички тези пациенти, всички тези хора, които според вашите твърдения познавам от две години, и никой от тях не ми каза и дума, докато изпълнявах своя, хм, маскарад през последните четири дни?
Коули затвори тефтера:
— Свикнали са с това. Вече от година показваш онази пластмасова значка. Отначало си помислих, че това е ценен тест — да ти я дам и да видя как ще реагираш. Но ти побягна с нея по начин, който никога не бих могъл да предвидя. Хайде. Отвори си портфейла. Кажи ми дали е пластмасова или не, Андрю.
— Оставете ме да довърша кода.
— Почти си приключил. Още три букви. Искаш ли помощ, Андрю?
— Теди.
Коули поклати глава:
— Андрю. Андрю Ледис.
— Теди.
Коули го загледа как подрежда буквите на листа.
— Какво пише?
Теди се засмя.
— Кажи ни.
Теди поклати глава.
— Не, моля те, сподели го с нас.
Теди каза:
— Вие сте направили това. Вие сте оставили тези кодове. Вие сте измислили името „Рейчъл Соландо“, като сте използвали името на жена ми. Всичко това е ваше дело.
Коули заговори бавно, с отмерен тон:
— Какво гласи последният код?
Теди обърна тефтера така, че да могат да го видят:
ти
си
той
— Доволни ли сте? — каза Теди.
Коули се изправи. Изглеждаше изтощен. Изопнат до крайност. Заговори с тон на отчаяние, който Теди не беше чувал преди:
— Надявахме се. Надявахме се, че можем да те спасим. Заложихме репутацията си. А сега ще се разчуе, че сме позволили на един пациент да разиграе най-голямата си заблуда, и всичко, което сме получили в замяна, са били няколко ранени пазачи и една изгорена кола. Не ме тревожи професионалното унижение. — Той се загледа през малки квадратен прозорец. — Може би съм надрасъл това място. Или то е станало твърде малко за мен. Но някой ден, шерифе, и този ден не е далече, с помощта на лекарства ще извличаме човешки опит направо от самия човешки опит. Разбирате ли това?
Читать дальше