Фред Варгас - Едно незнайно място

Здесь есть возможность читать онлайн «Фред Варгас - Едно незнайно място» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Колибри, Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Едно незнайно място: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Едно незнайно място»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фpед Вapгac, c пълно пpaво нapеченa фpенcкaтa кpaлицa нa кpиминaлния pомaн („Бягай и не бързай да се връщаш“, „Ветровете на Нептун“, „Във вечната гора“, „Човекът със сините кръгове“ – издaдени от ИК „Колибри“), aвтоpкa нa 13 кpимки, получили 18 нaгpaди от цялa Eвpопa, този път изпpaщa Жaн-Бaтиcт Aдaмcбеpг пъpво в Лондон – тук, пpидpужaвaн от непpилично интелигентния Дaнглap и пpоcтодушния Ecтaлеp и нacочвaн от екcцентpичния aнглийcки лоpд Клaйд-Фокc, комиcapят нaмиpa пpед вpaтaтa нa емблемaтичното гpобище Хaйгейт, пpиютило вaмпиpяcaлaтa cъпpугa нa поетa Дaнте Гaбpиел Pоcети, множеcтво чифтове обувки... c кpaкaтa вътpе. Поcле го вpъщa в Пapиж, зa дa откpие не пpоcто убит, a paзфacовaн, нaкълцaн и почти cмлян тpуп – поcледвaн, много яcно, от дpуги тpупове, в Aвcтpия и Геpмaния. Следвa небезизвеcтното нa познaвaчите cpъбcко cелце Киcелево, pодното мяcто нa бaлкaнcките вaмпиpи.
Ocвен интpигaтa, зaвлaдявaщa кaкто винaги пpи Фpед Вapгac, в книгaтa имa още много пpелюбопитни нещa – нaпpимеp Aдaмcбеpг помaгa пpи едно тpудно котешко paждaне по нacтоявaне нa Луcио, който не cпиpa дa чеше липcвaщaтa cи pъкa, a пpеводaчът Влaдиcлaв измиcля звучнaтa думичкa „плог“, която ознaчaвa вcичко възможно, от „дaдено“ и „иcкa ли питaне“ пpез „глупоcти“ и „не може дa бъде“ до „пaдaщa кaпкa иcтинa“. Haкpaя, cлед множеcтво пеpипетии и обpaти, Aдaмcбеpг, еcтеcтвено, ни довеждa до изненaдвaщaтa paзвpъзкa.

Едно незнайно място — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Едно незнайно място», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— До откритието в Ижгат. Тогава разбрала.

— Именно. Седемнайсет крака пред едно гробище, а тя била виждала осемнайсетия. Ако се разчуело, че е била омъжена за човек, отрязал краката на седем трупа, била изгубена. За зла чест течно тогава вие сте били в Лондон. Не й оставало друго освен да ви унищожи. Един ден й билдостатъчен, за да открие слабото място на Мордан и да се възползва от него. Когато машината на Карно се задвижи, нищо не може да се мери с нея, най-малко вие, господин комисар. Убийството в Гарш е открито в неделя и тя прави връзката с Хайгейт преди вас. Как — не мога да кажа. Може би заради рязането. Карно саботира разследването, изпраща човек да стреля по Емил, изисква от Мордан да организира бягството на заподозрения и да остави гилзата и стружките у Водел. За да спаси истинския виновник, за да ви натопи и никой никога вече да не чуе гласа ви.

— Как се казва този съпруг, Вейл? — бавно попита Адамсберг.

— Нямам представа. Селската къща е на името на майката и е притежание на рода Карно от четири поколения. И в селото като във всички села са дали на съпруга името на собствениците. Наричали го „господин Карно“, или „съпруга на госпожа Карно“. Той ходел там само за да ловува.

— А тя, за Бога? Как се е казвала като омъжена? Как е подписала показанието?

— Била е от доста време разведена, когато е дала показания. Когато започва кариерата си на двайсет и седем години, отново се казва Карно. Тоест върнала си е бащиното име преди поне двайсет и пет години. Бракът й е бил кратка младежка авантюра.

— Трябва ни показанието, Вейл. Това е единствената ни улика срещу нея.

Вейл се изсмя и поиска минутка, за да обърне агнешкото каре.

— Адамсберг, вие като че ли не сте наясно с абсолютната власт на тези хора. Няма вече показание. Единствено паметта на взводния от Оксер може да възстанови историята. Никаква следа на хартия. Те си изпипват нещата.

— Вейл, остава ни един свидетел на бракосъчетанието.

— Засега никакъв резултат. Но майката на Ема Карно сигурно е познавала младия съпруг, поне за малко. Мари-Жозе Карно, улица „Вантий“ № 17, Базел, Швейцария. Не би било зле да й се осигури охрана.

— Но това е майка й, за Бога.

— А тя е Ема Карно. Убитата в Нант свидетелка е собствената й братовчедка. Предупредете колегата си Ноле. Ако изобщо посмее да продължи.

— Какво да му кажа, Вейл?

— Да охранява майката.

— Откъде е знаела Карно къде ще отиде Емил? Дори ченгетата от Гарш го изтърваха.

— Адамсберг, вие определено не сте създаден да работите там горе. Ченгетата от Гарш не са го изтървали нито за миг, знаели са, че е в болницата. Но отгоре са им наредили да го оставят да избяга, да го проследят, да съобщят къде е отседнал и да изчезнат. И те точно това са направили. Подчинили са се.

Адамсберг затвори телефона, завъртя го на масата. Бе дал дунапреновото сърце на Даница.

— Данглар, поверявам ви майката. Охрана Ретанкур.

— Не и майката — прошепна Веранк.

— Има ги всякакви, Веранк, някои си изяждат гардероба.

Данглар се отдалечи, за да се обади на Ретанкур. Незабавно потегляне за Швейцария. Щом се увериха, че е готова за път, тримата мъже си отдъхнаха и Данглар поръча арманяк.

— Бих предпочел една ракиjа след моята кафа, като в крчма.

— Как става така, господин комисар, че сте запаметили сръбски думи, а не успявате да запомните едно най-обикновено име като Радсток?

— Запаметил съм думи от Кисилово — уточни Адамсберг. — Сигурно защото там има незнайни места, Данглар, в които се случват необикновени неща. Хвала , добар дан , каjмак . В гробницата се сетих и за кобасице . Не си въобразявайте кой знае какво, това са наденици.

— Люти — уточни Веранк.

И Адамсберг не се учуди, че Веранк вече знае повече от него.

— Вейл като че ли се държи коректно — каза Данглар.

— Да — съгласи се Веранк. — Но това нищо не значи. Вейл винаги действа по всички правила на изкуството. Полицейското и всяко друго.

— Защо би предал Карно?

— За да я съсипе. Тя прави грешки, значи е опасна.

— Вейл не е Арнаут Павле. Не е бившият съпруг.

— Защо не? — неубедено възрази Веранк. — Кой би свързал младежа отпреди двайсет и девет години с днешния изискан, коремест и белобрад мъж?

— Не мога да поставя официална охрана пред дома на Вейл — каза Адамсберг. — Веранк?

— Добре.

— Минете през Данглар да ви даде оръжие. И покрийте косите си.

XLIV

Под навеса проблясваше светлинка. Лусио хранеше котката майка. Адамсберг се приближи до него и седна на земята с кръстосани крака.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Едно незнайно място»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Едно незнайно място» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Едно незнайно място»

Обсуждение, отзывы о книге «Едно незнайно място» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x