— Вы это серьезно говорите? — Глаза Брэдли твердо смотрели на Северида.
— А почему бы и нет? Я не был влюблен в Глорию… А… Глория не была влюблена в меня. Брак по взаимной нелюбви… Как все это смешно, если бы не было так грустно… Но зато Глория любила яхты, вечера… Смекаете?
— Гай, вы сами не знаете, что говорите! — запротестовала Линда.
— Я всегда знаю, что говорю! Мне жаль разрушать идеалы Юного Рыцаря, но не все то любовь, что блестит в глазах. Придется пройти через все это, чтобы потом построить себе сносную жизнь. Но все это очень сложно…
— Не собираетесь ли вы, Северид, признаться в совершении убийства и тем самым избавить нас от массы неприятностей? — спросил Брэдли с надеждой в голосе.
Гай погрозил ему пальцем:
— Но-но, инспектор! К успеху легких путей нет!..
— Несчастный вы пьяница! — вспыхнул Джонни. — Вы что, воображаете, что это игра? Давайте ближе к делу! Пат ждет нас… по крайней мере, некоторых из нас.
— Да, мисс Марш, давайте ближе к делу, — поддержал его Брэдли.
Линда попыталась говорить спокойно.
— Я как раз рассказывала мистеру Брэдли, — обратилась она к Джонни, — как Глория пришла ко мне две недели назад. Я объяснила ему, что выросла вместе с девочками Прейн… жила с ними по соседству и тому подобное. И что семья Прейн стала для меня все равно что собственная.
— Эта семья известна в узких кругах как «трудная семья», — вставил Гай. — Единственный нормальный человек в этой семье — Пат. Отличная девочка! Вы когда-нибудь видели ее верхом, инспектор?
— Замолчите! — оборвал его Джонни.
— Простите, — кивнул Брэдли. — Не будем отклоняться. Итак, мисс Марш?
— В тот день, когда Глория пришла ко мне, — продолжала Линда, — она была сильно взволнована, почти в панике. Говорила, что на днях будет «фигурировать в последних известиях ногами вперед», как она выразилась… Она кого-то боялась… боялась, что с ней может случиться что-то страшное…
— А кого она боялась, она не сказала?
— Какая чушь! — опять вставил Гай.
— Нет, не сказала, — ответила Линда, не обращая внимания на слова Гая. — Откровенно говоря, инспектор, я как-то не приняла это всерьез. Она любила разыгрывать из себя героиню и часто все преувеличивала.
— Но вы же почувствовали, что она действительно напугана?
— Да. Но это трудно объяснить.
— Можете не спешить.
Зеленый носовой платок в руках Линды был завязан уже в тугой узел, но лицо оставалось бесстрастно-спокойным.
— Она боялась какой-то неведомой опасности, но мне показалось, что она это просто вбила себе в голову…
— Точно! — вклинился в разговор Гай. Он сидел, уютно устроившись в кресле, и будто дремал.
— Я была слишком занята, чтобы обращать внимание на чьи-то фантазии, даже Глории, — сказала Линда.
— А какова была цель ее визита? — поинтересовался Брэдли. — Она просила вас о чем-нибудь?
— Да. Она принесла письмо, мистер Брэдли. Письмо в одном из ее личных голубых конвертов, запечатанное сургучом и без адреса и вообще без всякой надписи…
— Без всякой надписи? — Глаза Гая открылись. — Так-таки и не было никакой надписи?
— Вот именно, Гай!
Тот стукнул себя по колену:
— Это надо запомнить. Отличный довод для адвоката.
— Так что же было с этим письмом? — нетерпеливо перебил его Джонни.
— Она попросила меня спрятать его и, если с ней что-нибудь случится, передать полиции.
— И вы согласились?
— Да. Взяла его и положила в стол. А потом забыла о нем.
— О боже ты мой! — воскликнул Джонни. — У вас хранилось письмо Глории в эти последние три дня, а вы ничего никому не говорили?
— Умная девочка! — констатировал Гай. — Очень умная девочка! Всему знает цену…
— Черт бы вас побрал, Гай! Заткнитесь вы, ради бога!
— Вы же знаете Глорию, Джонни, — словно оправдываясь, сказала Линда. — Даже когда я услышала, что она исчезла, мне не пришло в голову, что это может быть серьезно.
— Если бы вы передали письмо в полицию, то, быть может, предотвратили бы несчастье! — бросил раздосадованно Джонни.
— Не думаю, — спокойно заметил Брэдли, — я читал предварительное медицинское заключение. Врач считает, что смерть наступила несколько дней назад. Вероятно, она была убита… — он поднял взгляд на Джонни, — в среду вечером, вскоре после того, как она покинула вас в «Эль Марокко», Кэртин.
— Но послушайте, Брэдли, ведь это означает…
— Это характеризует убийцу с весьма неприглядной стороны, не так ли? — заметил Брэдли. — Это человек, лишенный нервов. Ведь он скрывал труп по меньшей мере двое суток, прежде чем подбросить его в машину Прейнов сегодня вечером.
Читать дальше