— Ну, приятели, что вам здесь нужно? — спросил тот.
Гай сделал жест в сторону Джонни:
— Дай ему десять центов на чашку кофе, и пусть убирается.
Человек втянул голову в плечи, как черепаха. А потом вдруг взорвался:
— Я сержант Снайдер из отдела по расследованию убийств, — прорычал он. — Лучше отвечайте на мой вопрос, в противном случае отсидите свои задницы в каталажке.
— Из отдела по расследованию убийств? — переспросил Джонни. — А вы, случайно, не связаны с инспектором Брэдли?
— Вы чертовски метко попали в точку! Связан, и довольно тесно. Я его помощник!
— О-о! В таком случае разрешите представиться! Мое имя Кэртин.
— Это вы обнаружили труп девицы Прейн?
— Я… А это мистер Северид. Я везу его к Прейнам, но он вбил себе в голову, что мисс Марш находится сейчас здесь и что ему надо сначала увидеть ее.
— О, вот как? Ну что ж, она действительно здесь. Но без разрешения инспектора к ней нельзя. Он сейчас с ней.
Тем временем Гай позвонил в ночной звонок, и Джонни заметил, что в глубине магазина вспыхнул свет.
— Откуда вы знали, Гай, что Линда здесь?
Гай важно выпятил грудь:
— Я же сказал, что это так же верно, как… ну, в общем верно. Говорил?
— Но все-таки откуда?
— Нужно быть внимательным, мой Юный Рыцарь! И все примечать…
Дверь магазина открылась, и на пороге появился Брэдли с неизменной трубкой в зубах. Руки его были засунуты в карманы полушинели. Он вопросительно воззрился на Джонни.
— Это Северид, инспектор. Он…
Не успел Джонни договорить, как Гай бросился мимо инспектора прямо в глубину магазина и только один раз натолкнулся на покрытый чехлом прилавок.
— Простите, — сказал Джонни. — Но он напился до чертиков…
— Как он воспринял ваше сообщение? — спросил Брэдли, проводив взглядом Гая, который уже исчез в служебном кабинете.
— Он слишком пьян, чтобы нормально реагировать на что-либо, — чувствуя неловкость, ответил Джонни. — Но он упрямо рвался к Линде. И единственный способ заставить его поехать к Прейнам — это прилипнуть к нему. Как он догадался, что Линда здесь, я понятия не имею!
— Я и сам хотел бы это выяснить, — ответил Брэдли. — Входите!
— Если эта пьяная обезьяна будет скандалить, шеф, крикните меня, — пробурчал сержант Снайдер.
В обстановке, которой окружила себя Линда Марш, не было и намека на ее бизнес. Джонни, моргая от удивления, смотрел на толстый ковер, на глубокие кресла, на пылающий в камине огонь. Он обратил также внимание на великолепный письменный стол. На столике, стоявшем у кушетки, — поднос с бокалами, вазой для льда и несколькими бутылками.
Джонни и инспектор почти нагнали Гая Северида и слышали, как тот спросил Линду:
— Вы еще не отдали его?
Линда стояла спиной к камину, расправляя на пальцах зеленый носовой платок из шифона.
— Гай, дорогой, вы что, знаете?..
— Так вы его отдали?
— Нет еще, Гай, но я должна…
— Не обязательно. — Гай повернулся и оперся на спинку кресла. — Все это чепуха! — обратился он к Брэдли. — Мелодраматическая чушь! — Несмотря на все его усилия, он слегка покачивался.
— Выходит, вы знаете об этом письме, мистер Северид? — спросил Брэдли. На лице его было раздумье.
— Конечно! Иначе зачем бы мне приезжать?
— Ничего не понимаю, — хмуро произнес Джонни. — Последние полчаса меня просто водили за нос и даже не удосужились объяснить причину.
Первый раз Линда взглянула на него, и глаза ее потеплели.
— Вам столько пришлось пережить, Джонни! Пат мне все рассказала…
— Забудьте об этом, — ответил Джонни. — Скажите лучше, что тут происходит, черт возьми! Я думал, вы у Пат. Ей ведь сейчас нельзя быть одной.
— Как раз перед вашим приездом я старался получить ответы на эти вопросы, — повернулся к нему Брэдли. — А что, если нам начать сначала, мисс Марш?
— Послушайте! — сказал Гай. — Все это чушь! Работа чрезмерно развитого воображения. А в результате — только неприятности для невинных людей. Ищите следы, инспектор, используйте ваши лупы и ваших ищеек, но только оставьте нас в покое… Ведь Глория была сумасшедшей… Спросите у любого из ее друзей.
— И тем не менее вы собирались вступить с ней в законный брак, мистер Северид, не так ли? Вы могли бы многое нам рассказать.
— Конечно, мог бы! — Гай сжал руками вспотевшие виски. — И если бы я сказал вам, что почувствовал облегчение, когда Юный Рыцарь сообщил мне о случившемся, вы бы, полагаю, надели на меня наручники?
Читать дальше