• Пожаловаться

Гарольд Роббинс: Стилет

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарольд Роббинс: Стилет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Стилет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стилет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарольд Роббинс: другие книги автора


Кто написал Стилет? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Стилет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стилет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как раз сейчас он не может этого сделать, - заметил Стрэнг. - Мы только что выяснили, что все автомобильные контракты с его фирмой аннулированы.

- Все? - переспросил Бейкер. Стрэнг кивнул.

- Все. Интересно, что это означает.

- Я попытаюсь выяснить, - пообещал Бейкер. - Зазвонил телефон. Он взял трубку. - Это тебя, - сказал он, передавая ее Стрэнгу.

Стрэнг выслушал сообщение.

- Звонил один из моих парней. Кардинале и девушка только что пришли в "Пэвилион" на Пятьдесят седьмой улице и заказали завтрак.

Бейкер улыбнулся и взялся за телефон.

- Самое время сделать еще один телефонный звонок, - сказал он Стрэнгу. Позвони мистеру Кардинале в ресторан "Пэвилион" и прокрути еще раз запись на пленке, - сказал он в трубку.

- Говорю тебе, что видел, как этот человек шел за нами, - настаивал Чезаре. - Я узнал его. Видел его раньше.

Люк посмотрела на него.

- Ты уверен, Чезаре? Я никого не заметила.

- Тогда он стоял за углом на Парк-авеню, я уверен, - спокойно сказал Чезаре, увидев официанта, подходящего с напитками.

Они молча потягивали коктейли, пока официант не ушел. Потом Люк положила руку ему на плечо.

- Тебе нужно немного отдохнуть, - сказала она с нежностью в голосе. - Ты же совсем не спал последнюю ночь.

- Кто может спать, когда звонит этот телефон? - раздраженно отмахнулся Чезаре. - Ведь звонили четыре раза, пока мы не догадались не вешать трубку.

- Я бы отключила телефон, - сказала Люк.

- И подтвердила бы, что они вывели меня из душевного равновесия? - спросил Чезаре. - Именно этого они и добиваются.

Официант вернулся к их столику, неся в руках телефон.

- Спрашивают графа Кардинале, - с поклоном сообщил он. Чезаре посмотрел на Люк.

- Хорошо, я поговорю, - сказал он официанту.

Поклонившись еще раз, официант подключил телефон к розетке, находившейся за ними на банкетном столике.

Чезаре взял у него трубку.

- Кардинале слушает...

Люк могла видеть, как каменело его лицо, пока он слушал, а потом так же молча положил трубку. Кивком головы подтвердил ее немой вопрос.

- Опять то же самое, - медленно выговорил он, беря свой бокал. - Ты видишь, за нами следят. Они даже знают, где меня найти.

Телефон начал звонить, как только они вошли в квартиру. Трубку, по их просьбе, взял Тонио.

- Резиденция графа Кардинале, - ответил он и взглянул на них. - Подождите минуточку, я посмотрю, дома ли он. - Опустив трубку, Тонио подошел к ним. Просят вас, Ваше сиятельство, но синьор не называл своего имени. Он сказал только, что у него для вас важное сообщение.

- Я возьму трубку, - сказал Чезаре, подходя к телефону. Тонио вышел из комнаты. Чезаре слушал молча, потом его лицо неожиданно исказилось от злости, он выдернул шнур из розетки и швырнул аппарат через всю комнату. Аппарат, попав в вазу, разнес ее на куски - Дьявольский инструмент пытки! - раздраженно выкрикнул он и повалился на кушетку.

В комнату поспешно вошел Тонио с выражением испуга на круглом маленьком личике.

- Убери этот мусор, - коротко приказал ему Чезаре.

- Слушаюсь, Ваше сиятельство! Будет немедленно исполнено, Ваше сиятельство! - ответил маленький человечек и поспешил из комнаты.

Чезаре наклонился и обхватил голову руками. Подошла Люк и сочувственно стала массировать ему шею.

- Не волнуйся, - сказала она. - Ни к чему хорошему это не приведет. Я принесу тебе выпить.

Она прошла к бару и взяла бутылку джина и бутылку вермута. Быстро смешала мартини и налила в стакан. Поискала настойку хмеля. Европейцы любят, когда мартини немного горчит.

На открытых полках бара настойки не оказалось. Она повернула ключ, торчащий в маленькой задней дверце бара, и открыла ее. Внутри стояла одинокая черная бутылочка.

- Это горькая настойка? - спросила она.

Чезаре не отрываясь смотрел на ее руку.

- Где ты это взяла? - резко спросил он.

Она показала рукой.

- Вон там. Я знаю, ты любишь...

- Поставь ее обратно, - приказал он, - и отойди от дверцы.

- Ты не хочешь принять мое лекарство от головной боли? - спросила она сердито, ставя бутылочку обратно и закрывая дверцу.

- Прости, дорогая, - сказал он немного мягче. - Горькие настойки стоят на полке под баром.

- А что же в этой бутылочке? - спросила она, передавая ему стакан. Отпив глоток, он взглянул на нее.

- Яд! К сожалению, я не могу поместить его на стенке рядом с другим оружием, - сказал Чезаре. - Я достал его у одного химика во Франции, который занимался изучением ядов, применявшихся Лукрецией Борджа. Несколько капель - и не поможет никакое противоядие. Он рассказывал, что познания в химии в те времена были просто фантастическими.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стилет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стилет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс: Мустанг
Мустанг
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Отзывы о книге «Стилет»

Обсуждение, отзывы о книге «Стилет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.