Кол не отвърна нищо.
— Онова, което се случи между нас с Лорън, причини ужас и страдания.
— Искаш да ти кажа, че вината не е била твоя ли? — попита Кол. — Добре. Не беше. Тя сама бе решила да направи всичко това.
— Не — възрази Фарън. — Грешиш. Аз проявих лекомислие.
Той затвори куфара.
— Лорън направи ужасен, злощастен избор — продължи Фарън. — А удобните правех аз. Обичах я колкото можех, но знаех, че за нея това не е достатъчно. Трябваше да я накарам да си тръгне в момента, в който го разбрах. Но беше по-лесно да остана с нея, пък и това ми помагаше. Позволих й да се надява на нещо, което знаех, че никога няма да стане. И онова, което отнех от мечтите й, ги превърна в нейни кошмари.
— Може и да си гений — рече Кол, — но си просто човек.
— Не съм гений. Просто не мога да не гледам — тихо каза Фарън. После прибави: — Тя наистина те обичаше. И заслужаваше да бъде обичана. Съжалявам.
Кол кимна.
— Животът струва толкова, колкото платиш. — Фарън взе куфара от леглото, пристъпи към Кол и стисна ръката му. — Благодаря ти. Ти си истински и добър човек.
Носеше дънкова риза върху морскосиня фланелка и избелели черни дънки, пуснати над ботушите.
— Ще ме изпратиш ли? — попита Фарън.
— Къде отиваш? — попита Кол, докато слизаха по стълбището.
Фарън го отведе до оперативната зала, докосна жълтата лента, пусна я. Не отговори на звънящите телефони. В гардероба, който бе отворила Сали, имаше лаптоп. Фарън го прибра в багажа си и поведе Кол към първия етаж.
— Не можеш просто да напуснеш политическо движение, което си създал!
— Най-важно е Движението — отвърна Фарън. — След като аз се превърнах в най-важното, след като трябваше да ми го изясни един убиец, разбрах, че ако в центъра застане личност, всичко ще се съсредоточи върху нея. Тогава политическите убийци са също толкова логични, колкото и изборите, тогава всичко, което сме създали, ще се превърне в нещо, което вече е съществувало.
— И изоставяш всичко, в което си убедил да повярват други хора?
— Тъкмо обратното. Просто е. Светът, в който живеем, може да се промени само ако променим начина, по който живеем в него.
— О, божичко! Ще ни липсват блестящите ти афоризми…
Фарън вдигна лаптопа.
— Ако погледнеш, ще ме откриеш тук. Само че няма да съм аз, ще бъде само чистият израз на…
— Идеите от Интернет не могат да хранят бебетата, гладуващи в Харлем.
— Не. Но навярно могат да помогнат за промяната на милиони умове, които позволяват тези бебета да гладуват. — Той поведе Кол към приемната. На масата чакаше пакет, завит в кафява хартия.
— С всичките си милиарди дола…
— Вече ги нямам. — Фарън отвори пакета. — Оставих си достатъчно да не гладувам, но повечето от тях отидоха за компаниите, които са собственост на служителите си, и за чикагския проект, за фондации и стипендии.
— Кога?
— Натиснах копчето преди около час. — Той кимна към един от звънящите телефони. — На Уолстрийт, изглежда, вече са разбрали.
От пакета Фарън извади старо черно кожено яке и го облече. Стигаше почти до коленете му.
— Понапълнял съм. Добре че тогава го купих достатъчно голямо, за да мога да крия отдолу пистолетите си.
— Къде ще отидеш? — попита Далтън.
— Навън. — Фарън се усмихна.
Стоманеният портал издрънча зад тях. Като портал на затвор. Излязоха на тротоара.
— Какво да ти кажа сега? — попита Кол.
Фарън Сиърс му отправи широка усмивка.
— Ами „Довиждане“. — И тръгна.
Кол го проследи с поглед, докато фигурата му не се превърна просто в силует на фона на слънчевата светлина.
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/6412
Издание:
Джеймс Грейди. Брутално
Американска. Първо издание
ИК „БАРД“, София, 1997
Редактор: Иван Тотоманов
Мюсюлмански племена, обитаващи Филипините. — Б.пр.
Японската мафия. — Б.пр.
Убиецът на Дж. Ф. Кенеди. — Б.пр.
Затворът във Фолсъм. — Б.пр.
Маршал — административен служител в американски съдебен окръг със задължения, сходни с тези на шерифа. — Б.пр.
Обществена корпорация, създадена през 1970 г. от Конгреса, за да ръководи националната железопътна система. — Б.пр.
Хирургическо отстраняване на матката. — Б.пр.
Ежегодни награди на Националната академия за телевизионно изкуство и наука на САЩ. — Б.пр.