Приїхав до Жакліни, одначе вона й досі не з'явилася. Він узяв ключа з-під сходів і попростував лісовою стежкою попід муром Казів і Рето. Проходячи повз хвіртку близнюків, перевірив, чи вона ще замкнена на ключ.
— Нічого нового, пані Перрен? — знову спитав він, коли повернувся.
— Нічого, пане Маршане.
Вийшов з дому Жакліни. Та як тільки ступив на подвір'я, почув гудіння мотора. З міста мчало якесь авто — старий «сітроєн». Жанові-Луї здалося, що він бачив цей автомобіль сьогодні вранці біля Дарделевої бензоколонки, коли брав свого моторолера. За кермом сидів вусатий здоровань у зсунутому набакир кашкеті і з люлькою в зубах. На авто стояв місцевий номер. Воно загальмувало перед брамою садиби Гепра. Пролунали три гудки. Водій виліз із кабіни й затупцював перед брамою, пускаючи клубки диму з люльки. Жан-Луї стояв за парканом Казів і не спускав незнайомого з ока. А той дістав з кишеньки жилетки годинника завбільшки з цибулину, що теліпався на довгому ланцюжку, й глянув на нього. Тоді підбіг до авто, просунув руку всередину, і знову пролунав сигнал. Якусь мить чолов'яга постояв непорушно, а відтак ще кілька разів натиснув пальцем на сигнальну кнопку. «Та ходімо!» — нетерпляче вигукнули два чоловічі голоси. Майже водночас із садка Гепра несподівано вийшли два високі худорляві чоловіки в фетрових капелюхах. У них були дбайливо поголені обличчя, сивувате волосся. Один в окулярах. Без жодного слова вони повсідалися на задньому сидінні, шофер теж поліз до кабіни. Загудів мотор. Раптом Жан-Луї аж скинувся: Жакліна! Поряд з Віржінією Гепра стояла Жакліна!
— Я ж казала, що вона повернеться, — заявила Марі Перрен, коли Жакліна й Жан-Луї увійшли до передпокою.
— Я й не сумнівався, — погодився Маршан.
Вони ступили до вітальні.
— Що трапилося, Жакліно? — спитав Жан-Луї, цілуючи її, а сам весь тремтів од хвилювання.
Вона ухилилась від прямої відповіді.
— Ці дві шкапи досягли меншого, ніж ті двоє, — кинула вона, беручи на руки кішку. — Я відразу здогадалася, що вони не ті, кого вдають із себе.
— Поясни, бо я зовсім нічого не розумію, — наполягав він.
— Сьогодні вранці десь о дев'ятій сиджу я за шиттям. Перед нашими ворітьми зупинилося старе авто. З нього вийшло два худі чоловіки, саме ті, що ти оце бачив, вони попростували до брами й величаво ввійшли до нашого двору. Я вибігла на ґанок. Вони, мов на якомусь похороні, зажурено схилили голови. Під час розмови з'ясувалося, що незнайомі помилилися будинком. Вони приїхали до Гепра, звичайно ж, з «ICI». А я їм зразу: «Як там Ален Дагрон?» Вони сторопіли, вдали, ніби нічого не розуміють. Врешті, я вказала їм на маєток Гепра й додала: «Не давайте взнаки, що знаєте мене, коли я прийду слідом за вами».
— Господи Боже! — пробурмотів Жан-Луї.
— Почекай, докінчу, — перебила вона. — Виходячи з нашого двору, мої лицарі сумного образу підійшли до свого Санчо Панси, що попихкував люлькою біля «Росінанта», і щось буркнули йому. Той миттю вскочив у авто, розвернув його і покотив у Персак. А ті двоє попростували до Гепра. Я тільки поскладала своє шиття, написала тобі кілька слів…
— Оцю цидулку? — перепитав Жан-Луї, показуючи папірця.
— …І теж побігла до Гепра. У мене склалося враження, що прийняли їх там вельми стримано. Коли я відчинила двері до передпокою, то почула голос панни Віржінії: «Десять днів тому ваші колеги вже приїздили до нас. Хотіла б знати, панове, хто кому морочить голову?» А вони: «Невже? Ми здивовані, панно». Моя поява перебила розмову. Віржінія сухо привіталася зі мною п спитала в гостей: «Який же доказ, що ви?..» Один з них простяг господині рекомендаційного листа, а відтак дістав з кишені свій паспорт і теж подав їй. Вона зиркнула в паспорт, пробігла очима листа й повернула його назад гостеві. «Що це означає?» — подумала я і втупилася очима в килим, удаючи повну байдужість. «Гаразд, ви побачитеся з моїм дядечком, — сказала панна Віржінія. — Він прийме вас у своїй кімнаті, бо вже кілька днів не встає з ліжка». На хвилину вона вийшла. Повернувшись, повідомила: «Він спить. Я не хочу його будити». Гості мовчали. А вона: «Дозвольте мені зателефонувати».
— Вона виходила? — перебив Жан-Луї. — Котра тоді година була?
— Дев'ята з хвилинами, щонайбільше — хвилин десять на десяту. Чому це ти питаєш?
— Мені зателефонували в готель десь о дев'ятій п'ятнадцять. Зараз на моєму годиннику сорок чотири хвилини на дванадцяту.
— На моєму сорок сім на дванадцяту.
Читать дальше