Хэл легко перепрыгнул через сверкающий золотой клинок, но почувствовал, как тот задел пятку его сапога. В тот момент, когда обе ноги Хэла находились в воздухе, он потерял равновесие, и Шредер, выпрямившись, стремительно, как кобра, изменил угол и направил клинок в живот Хэла. Хэл отпрыгнул назад, и, хотя острие коснулось его, это была лишь легкая царапина.
Хэл сделал упор на левую ногу и нацелился прямо в один из голубых глаз Шредера. Он увидел удивление в этом глазу, но Шредер успел отдернуть голову, и острие клинка рассекло ему щеку.
Они снова наступали, отступали, кружили, и оба уже были ранены. Хэл чувствовал, как теплая влага пропитывает рубашку на груди, а мимо угла тонких губ Шредера медленно сползала алая змейка, и кровь капала с его подбородка.
– Но первая кровь моя, полагаю, сэр? – спросил Шредер.
– Верно, сэр, – согласился Хэл. – Но чья будет последней?
Не успели эти слова слететь с его губ, как Шредер бросился в яростную атаку. И пока зрители на «Золотой ветви» выли и приплясывали на месте от волнения, он заставил Хэла шаг за шагом отступать от кормы к носу дау и там его зажал, скрестив с ним клинки. Хэл очутился спиной к фальшборту.
Они замерли, клинки держали друг друга, расстояние между их глазами составляло не больше ладони. Дыхание противников смешивалось, и Хэл видел капли пота над верхней губой Шредера, когда тот напрягался, удерживая Хэла на месте.
Хэл намеренно качнулся назад и увидел вспышку торжества в этих таких близких голубых глазах, но его спина напряглась, как лук под натяжением тетивы. Хэл выпрямился и всей силой ног, рук и верхней части торса оттолкнул Шредера. И, воспользовавшись импульсом толчка, продолжил свое нападение. Клинки снова звенели и скрежетали, когда Хэл вынудил Шредера вернуться на открытую часть палубы на корме.
Дойдя до румпеля, воткнувшегося ему в спину, Шредер не мог уже отступать. И он захватил клинок Хэла круговым движением запястья, стремясь вырвать оружие из руки противника, – именно так он убил Винсента Уинтертона и десятки других до него. Их клинки закружились вместе, и этот серебряный сверкающий водоворот разделял противников, но в то же время и удерживал их вместе.
Это продолжалось и продолжалось. Пот заливал оба лица, дыхание превратилось в короткий тяжелый хрип. Для того, кто первым потеряет оружие, это означало смерть. Но их запястья как будто были выкованы из одной и той же стали. А потом Хэл увидел в глазах Шредера нечто такое, чего не ожидал увидеть.
Страх.
Шредер попытался разорвать круг и развести клинки, чтобы нанести последний удар, как он это сделал с Винсентом, но Хэл ему не позволил. И он ощутил первые признаки усталости в железной руке Шредера, увидел отчаяние в светлых глазах.
Но потом Шредер все же вырвался из круговращения, и в то же самое мгновение Хэл воспользовался тем, что противник открылся на долю секунды. Он с силой ударил Шредера в центр груди и почувствовал, как клинок вонзился в тело, ударился о кость, и эфес дрогнул в его руке.
Рев голосов на борту фрегата нахлынул на противников, как волна штормового прибоя. Но в тот самый миг, когда Хэла охватило чувство победы, Шредер качнулся назад, поднял инкрустированный золотом клинок меча Нептуна на уровень глаз, в которых уже начинал угасать голубой свет… и бросился вперед.
Это движение заставило клинок Хэла глубже вонзиться в его тело, и Хэл лишился возможности защищаться, когда острие Нептунова меча сверкнуло у его груди. Хэл отпустил рукоять своего собственного оружия и отпрыгнул, но он не сумел ускользнуть от острия.
Почувствовав удар в верхнюю левую часть груди, Хэл отшатнулся, и меч выскользнул из его тела. С огромным усилием Хэл удержался на ногах, и теперь двое мужчин стояли друг против друга, оба тяжело раненные, но Хэл безоружный, а Шредер продолжал сжимать в правой руке меч Нептуна.
– Думаю, я убил вас, сэр, – прошептал Шредер.
– Возможно. Но я знаю, что убил вас, сэр, – ответил Хэл.
– Тогда и я должен завершить дело, – выдохнул Шредер и сделал неуверенный шаг к Хэлу.
Но силы растаяли в его ногах, он осел всем телом и упал на палубу.
Хэл, преодолевая боль, опустился рядом с ним на одно колено. Левой рукой зажимая собственную рану, правой разжал мертвые пальцы Шредера, сомкнутые на эфесе меча Нептуна, и забрал свое фамильное оружие, после чего поднялся и повернулся в сторону «Золотой ветви».
Он высоко поднял сияющий меч, и команда оглушительно приветствовала его. Этот шум странным образом отозвался в ушах Хэла, и он неуверенно моргнул, когда слепящее африканское солнце потемнело, а его глаза наполнились тенями и тьмой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу