КЛАРА: Нет, переоденешься потом, малыш Жужу, это не важно, через секунду продолжаем.
БРИЖИТТА: (Выходит, ворча) Надо было говорить по-человечьи…
РИШАР: (Доминику) Интересно, что бы она предложила для костюма херувима?! (уходят, смеясь)
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, боже мой, Анри! Наконец-то!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Что случилось, Мари-Аньес, я слышал мужской голос!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Катастрофа! Муж вернулся из путешествия!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Как?! Это невозможно!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Возможно! Надо, чтобы вы срочно покинули этот дом, бегите или я пропала!
ДОМИНИК (Виктор): (из-за сцены) Прошу прощения…
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден)и СОФИЯ (мадам Девиньяк): А-а-а!!! (Жюльен залезает в шкаф, а София бросается к письменному столу)
ДОМИНИК (Виктор): (входит) Я не мог прийти сразу же, у меня ужин на плите. ( прерывается) Что мы делаем сейчас?
СОФИЯ: Он меня утомил, Клара! Утомил!
КЛАРА: Ну что еще тут у вас?
Входит Ришар
СОФИЯ: Этот Спартак не знает мизансцену!
ДОМИНИК: В этот раз он прячется под письменный стол!
КЛАРА: Ну да, конечно! Жужу! (пауза) Жюльен!
СОФИЯ: Он, оказывается, не только тупой, но и глухой!
Ришар стучит в двери шкафа
ЖЮЛЬЕН: Войдите!
( Ришар открывает дверцу шкафа и обнаруживает удивленного Жюльена. Жульен хочет сострить) Аве, Цезарь! Приветствую тебя!
КЛАРА: Ты снова ошибся, малыш Жужу!
ЖЮЛЬЕН: Правда?
КЛАРА: Под шкафом ты прячешься во второй раз, а сначала — в письменном столе!
ЖЮЛЬЕН: Ох, прошу прощения! (до него доходит, что только что сказала Клара) Разве? (озадаченно заглядывает под шкаф, потом вылезает из него)
КЛАРА: Неважно, потом изменим, сейчас продолжаем!
РИШАР: Если позволишь, Клара… Хочу предложить идею гэга с письменным столом.
КЛАРА: Да, Ришар!
Жюльен и Доминик возвращаются
СОФИЯ: Послушай, Клара, я не могу репетировать в таких условиях! Невозможно сконцентрироваться! Один поет козлетоном, другой все время встревает со своими дурацкими идеями! Клара, я не могу собраться!
РИШАР: Мои дурацкие идеи, как ты их удачно назвала, помогают улучшить твою бездарную игру!
КЛАРА: Так, ради бога, дети мои!
СОФИЯ: Говори, что хочешь, старый клоун! Тебя не зовут даже в массовку, ты отвратителен, как боров!
РИШАР: Вот видишь, Жюльен, все, что ты мне рассказывал про Софию, все оказалось правдой!
ЖЮЛЬЕН: (не в силах ничего сказать) Я???
СОФИЯ: (медленно поворачивается к Жюльену) Этот тупица сплетничает у меня за спиной?
ЖЮЛЬЕН: О нет, меня там даже не было, когда я это говорил!
СОФИЯ: Ах ты маленький говнюк!
КЛАРА: Дети мои, мы отклонились.
ДОМИНИК: Кроме того, теряем время.
СОФИЯ: А ты, пойми же ты, наконец, что слуга — это не главная роль! Тогда мы и сэкономим время!
ДОМИНИК: Может, это и не главная роль, но все же важная! Правда, Клара? (общий гомон)
КЛАРА: Тише, прошу вас! Тишина! (все замолкают)
Это понятно, что мы все перед премьерой нервничаем, я сама уже не могу спать!
ЖЮЛЬЕН: А я ничего, я могу.
КЛАРА: Мы можем стать крепкой труппой, первоклассной командой, у нас хорошая пьеса, волшебный театр.
ЖЮЛЬЕН: (думая всех рассмешить) Прекрасные костюмы! (остальные мрачно смотрят на него. Входит Робер)
КЛАРА: Нас ждет настоящий успех, так давайте же не будем все портить из-за пустяков, ни к чему, не надо! Ну что, вперед, дети мои!
РОБЕР: Правильно! Тем более, что через десять минут я закрываю лавочку!
Робер уносит проигрыватель.
КЛАРА: Вот, видите? А я, я бы хотела, чтобы мы закончили все-таки репетицию. Все лишнее в сторону, и продолжаем. Хорошо?
ДОМИНИК и ЖЮЛЬЕН: Хорошо!
СОФИЯ: Ну, я вас предупреждаю, что на премьере каждый сам за себя.
Выходит
РИШАР: (Жюльену) Можно подумать, это что-то изменит!
выходит. Жюльен направляется к выходу
КЛАРА: Жюльен! Жужу, иди сюда, малыш Жюльен, сюда, сюда… Давай, начни с того момента, когда ты находишь в шкафу драгоценности. Хорошо?
Читать дальше