• Пожаловаться

Марк Камолетти: Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Камолетти: Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: comedy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Марк Камолетти Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
  • Название:
    Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.

Марк Камолетти: другие книги автора


Кто написал Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сюзетта.Еще не хватало! Это для меня сущий пустяк, я и не к такому привыкла.

Роберт.А что, такое уже бывало?

Сюзетта.Конечно! Постоянно бывает. А иногда бывает и значительно хуже.

Роберт.Что вы говорите!

Сюзетта.Семейные встречи, торжественные приемы, свадьбы.

Роберт.Свадьбы?

Сюзетта.Ну, мне же не приходится выбирать, меня зовут, и я иду.

Роберт.Идете?

Сюзетта.Еще бы! А иначе мне будет жить не на что.

Роберт.(До него вроде доходит) А…. понятно… Так вы это… зарабатываете таким образом?

Сюзетта.Конечно. Кто же бесплатно на это пойдет.

Роберт.Да… Бернард мне про это ничего не говорил.

Сюзетта.Про что?

Роберт.Ну, про то, что он ваш… как это… инвестор?

Сюзетта.С чего это вы взяли? У меня куча клиентов.

Роберт.Что?

Сюзетта.Да, а он новенький.

Роберт.О Боже мой!

Сюзетта.В современном обществе стольким людям нужны разнообразные услуги. Такие девушки, как я требуются на каждом углу.

Роберт.Это уж точно.

Сюзетта.Поэтому я и работаю через агентство.

Роберт.Агентство! Он нашел вас через агентство!

Сюзетта.Да.

Роберт.Вот тебе и модель! Бедняга Бернард.

Сюзетта.Что?

Роберт.Ничего. Надо сказать, отношение у вас к этому очень практичное.

Сюзетта.Естественно. Я от этого удовольствия особо не получаю.

Роберт.(Холодно) Очевидно.

Сюзетта.Итак, с чего мы начнем?

Роберт.Гм… Хорошо. Наверное, для начала мне нужно рассказать вам немножко о себе.

Сюзетта.Извините?

Роберт.Ну, кто я и так далее…

Сюзетта.Я знаю, кто вы. Вы — друг.

Роберт.Да, но… Вы должны узнать обо мне поподробнее.

Сюзетта.Зачем?

Роберт.Нам нужно быть очень осторожными. Ситуация уж больно щекотливая.

Сюзетта.Щекотливая?

Роберт.Конечно. Его жена будет сидеть вместе с нами за одним столом.

Сюзетта.Да?

Роберт.Да, и Бернард — тоже.

Сюзетта.И вы?

Роберт.Ну, конечно, и я. Но вы понимаете, одно неловкое движение, и все обнаружится.

Сюзетта.А… Я понимаю. Она…

Роберт.Да!

Сюзетта.А он…

Роберт.Да.

Сюзетта.А вы, значит…

Роберт.Посредине. Между молотом и наковальней.

Сюзетта.Ох уж мне эти роковые страсти!

Роберт.Не то слово.

Сюзетта.Ну, теперь все понятно.

Роберт.Наконец-то.

Сюзетта.Да вы не волнуйтесь, я всякое видала. Главное — мне не нужно знать больше, чем нужно.

Роберт.Но я именно об этом и говорю. Вам необходимо знать хотя бы самый минимум, чтобы все выглядело нормально. Давайте-ка садитесь и внимательно слушайте.

Сюзетта.(Недоуменно) А?

Роберт.Меня зовут Роберт Дюбуа.

Сюзетта.(Послушно повторяя за ним) Дюбуа.

Роберт.Я работаю бухгалтером в Париже.

Сюзетта.В Париже.

Роберт.Я живу на Монмартре один, с двумя котами.

Сюзетта.С котами.

Роберт.Я в разводе, и мне тридцать пять лет.

Сюзетта.Вы не выглядите на тридцать пять.

Роберт.Правда? А на сколько?

Сюзетта.Ну, как минимум сорок.

Роберт.А… Это я после гриппа… Я был свидетелем у Бернарда на свадьбе.

Сюзетта.Свидетелем.

Роберт.Я собираю редкие марки и играю в теннис.

Сюзетта.В теннис.

Роберт.У меня белый Ситроен, а шесть месяцев назад мне вырезали аппендицит.

Сюзетта.Зачем вы мне все это говорите?

Роберт.Что все?

Сюзетта.Ну, про ваши операции и вообще…

Роберт.Ну вы же должны знать, где у меня какие шрамы.

Сюзетта.Шрамы?

Роберт.Ну да, если мы спим вместе.

Пауза.

Сюзетта.Спим?

Роберт.Ну, конечно! Я имею в виду, что нам придется вдвоем ночевать в одной комнате.

Сюзетта.В какой комнате?

Роберт.(Показывает). Вон в той.

Она подходит и заглядывает в дверь.

Сюзетта.Мы оба должны спать в этой комнате?

Роберт.Да, это коровник.

Сюзетта.На этой кровати?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кэтрин Гарбера: Любовница или жена?
Любовница или жена?
Кэтрин Гарбера
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Пирс Энтони
Марк Камолетти: Боинг-Боинг
Боинг-Боинг
Марк Камолетти
Марк Камолетти: Ох, уж эта Анна!
Ох, уж эта Анна!
Марк Камолетти
Отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Обсуждение, отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.