Бернард. (Роберту) Это правда?
Роберт.Нет, нет.
Сюзетта.Да!
Роберт.Нет, это то, что я велел ей сказать, когда думал что она твоя… сам знаешь кто.
Сюзетта.Кто?
Роберт.Но если это не она, то кто тогда она?
Сюзетта.Кто?
Бернард.Да замолчите же вы, наконец!
Сюзетта.Фу, как грубо!
Бернард. (Терпеливо) Давайте теперь спокойно, и по порядку. Кто вы, и что вы здесь делаете?
Сюзетта. (Роберту) Сказать ему?
Роберт.Да, да, скажите же, наконец.
Сюзетта.По-настоящему?
Роберт.Пожалуйста!
Сюзетта.Я Сюзетта — из агентства.
Бернард.Из агентства?
Сюзетта.Ну да, повар, из агентства, вы же сами заказывали.
Бернард. (Оседая) О, Боже!
Роберт.Ты п. . п. . показывал. тьфу, заказывал повара?
Бернард.Ну да, сегодня на вечер.
Роберт.И это она?
Сюзетта.Да, я — это она.
Роберт. (Оседает рядом с Бернардом) О, Боже!
Они стонут друг у друга в объятьях.
Жаклин входит и застывает в изумлении.
Жаклин.Гм… похоже, она уже вас обоих укатала…
Бернард и Роберт медленно поднимаются.
Ну, а где же обещанный повар?
Сюзетта.Ах, да я…
Бернард. (Подпрыгивая) А, да, действительно, куда она запропастилась?
Сюзетта.Да, вы понимаете, я…
Бернард.Думала, что она уже здесь, а ее еще нет, не так ли?
Сюзетта. (Показывая на Роберта) Дело в том, что он…
Бернард.Тоже понятия не имеет — где она, ведь правда?
Роберт.Абсолютно не имею понятия.
Сюзетта.Я не понимаю…
Бернард.Куда она запропастилась, и я тоже ума не приложу.
Сюзетта. (Роберту) Я хочу сказать, что я…
Роберт.С удовольствием поможешь на кухне? Я уверен, Жаклин тебе будет очень благодарна.
Сюзетта. (Раздраженно) Дело в том, что…
Роберт.Кулинария для тебя самое любимое занятие. Жаклин с удовольствием воспользуется твоим предложением, не так ли?
Жаклин. (Озадаченно) Ну… конечно.
Сюзетта.Но что делать, если…
Бернард.Если она все-таки придет? Вот, когда придет, тогда мы и решим. Если она придет. (Смотрит на часы). Ей уже давно пора было быть здесь.
Сюзетта. (Яростно) Все! Я уже не могу больше…
Бернард.Болтать об этих поварах. Я согласен. Хватит уже, надоело.
Роберт.Да, хорошего понемножку.
Бернард.Поэтому давайте перестанем говорить на эту тему.
Роберт.Все, вопрос закрыт.
Бернард.Устранен с повестки дня. Сюзетта, вам все понятно?
Сюзетта.( Подавленно) Как скажете.
Бернард. (Поворачиваясь к Жаклин) Ну, слава богу закончили на этом.
Жаклин. (Озадаченно) Да… я бы даже сказала — забили насмерть… Кстати, Сюзетта…
Сюзетта.Да?
Жаклин.Как странно. Эту девушку из агентства тоже зовут Сюзетта.
Бернард.Сюзанна.
Жаклин.Что?
Бернард.Девушку из агентства зовут Сюзанна
Сюзетта.Я — Сюзетта!
Бернард.Она Сюзетта.
Жаклин.А откуда ты знаешь, как зовут ту?
Бернард.Ну, я…
Жаклин.Я говорила с ними по телефону, они сказали мне как ее зовут, а я потом сказала тебе.
Бернард.Они мне сказали еще вчера, когда я показывал… тьфу, заказывал.
Жаклин.Да? Занятно, а я была уверена, что они сказали — Сюзетта.
Сюзетта.Именно так, Сюзетта…
Роберт закрывает ее рот ладонью.
Бернард.Ее имя. Очень похоже. А сокращенно обе — Сюзи. Поэтому ты их и перепутала.
Жаклин.А… ( Роберту) Ну ты как, со своей… подружкой уже все здесь разведали, не считая кровати, конечно?
Роберт. (Подходя к ней) Да, я как раз хотел с тобой поговорить об этом.
Жаклин.О кровати?
Роберт. Знаешь, я ужасно ворочаюсь во сне.
Жаклин. (Утвердительно) Ты ужасно ворочаешься! (Оглядывается на Бернарда) Ты ужасно ворочаешься?
Роберт.Поэтому Сюзи хотела бы спать в другой комнате.
Жаклин.Да?
Роберт.Чтобы я мог… чтобы она могла немножко отдохнуть.
Жаклин.Ах…
Читать дальше