Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Камолетти - Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роберт.Ну, это только теоретически.

Сюзетта.Теоретически?

Роберт.Я буду спать на кресле, а потом прокрадусь в свинарник.

Сюзетта.Куда?

Роберт.Ну, вон в ту комнату.

Она смотрит на него в полном недоумении.

А что это вы так удивляетесь?

Сюзетта.Я и не собиралась оставаться здесь на ночь.

Роберт.Ну да! После ужина вы предполагали поехать домой?

Сюзетта.Конечно, как обычно. А что, сделал дело — надо и честь знать.

Роберт.Гм… Ну, насчет чести — это ваше личное дело, а вот ночь вам провести здесь придется.

Сюзетта.Это почему?

Роберт.Жаклин знает, что вы остаетесь. Если вы вдруг после обеда уедете, это вызовет подозрение и кучу идиотских вопросов.

Сюзетта.Чего вы имеете в виду?

Роберт.Мы с вами должны будем продолжать притворяться. Во имя их семьи.

Сюзетта. (Небольшое просветление). А… Понимаю. Щекотливая ситуация.

Роберт.Да. (Озадаченно). Бернард же вам все объяснил по телефону?

Сюзетта.Да, но я как-то сначала не поняла. Я ведь не знала, что она… Мне сначала было не совсем ясно…

Роберт.Не ясно?

Сюзетта.Ну… До меня сначала долго доходило…

Роберт.Это уж точно.

Сюзетта.Значит, вы хотите чтобы, я притворялась, что я ваша… гм…

Роберт.Да.

Сюзетта.И тогда никто ничего не заподозрит?

Роберт.Точно.

Сюзетта.Наконец-то я все поняла.

Роберт.Слава Богу!

Сюзетта.А как же я буду знать, чего говорить?

Роберт.А… Говорите только то, что я вам уже сказал, а больше ничего не говорите. А если кто-нибудь скажет что-нибудь, чего я не говорил, молчите, пока я сам что-нибудь не скажу.

Сюзетта. (После паузы) Пожалуй, я лучше буду просто молчать.

Роберт.Итак, надеюсь, мы с вами наконец-то пришли к полному взаимопониманию?

Сюзетта.Ну, если нужно только притворяться…

Роберт.Ну, что вы. Я бы никогда не позволил себе воспользоваться ситуацией.

Сюзетта.Ну, тогда я согласна, правда, это будет стоить несколько дороже.

Роберт.Дороже?

Сюзетта.Конечно. В мои обязанности не входило притворяться, что я ваша любовница.

Роберт.Да, но…

Сюзетта.Двести франков.

Роберт.Двести франков?

Сюзетта.Цена, вполне соответствующая заказу.

Роберт.Но ведь вы тоже хотите спасти ситуацию и сохранить их семью, не так ли?

Сюзетта.Ну, меня это как-то не сильно волнует.

Роберт.О Боже, какая же вы черствая…

Сюзетта.Я имею в виду… мне ведь нужно думать о своей репутации.

Роберт.Ах, да, конечно! В этом-то все и дело!

Сюзетта.Ну и вообще. Должна же девушка зарабатывать себе на жизнь.

Роберт.Какие девушки пошли работящие! Трудятся в поте лица…

Сюзетта.Это совсем немного, если учесть что я должна спать с незнакомым мужчиной в каком-то коровнике.

Роберт.Это уму непостижимо!

Сюзетта.Двести франков.

Роберт. (Кивая) Двести франков.

Сюзетта. (Протягивая руку) И, пожалуйста, деньги — вперед.

Со вздохом он достает бумажник и протягивает ей деньги. Она прячет их за пазуху.

Роберт.Вот уж действительно, деньги — вперед.

Сюзетта.Ну, хорошо, с этим покончено. Где я могу раздеться?

Роберт.Извините?

Сюзетта.Ну, ведь должна же я выглядеть соответствующе. Я, пожалуй, пройду в спальню. (Она поднимает свою сумку).

Роберт.А что вы собираетесь надеть?

Сюзетта.А у меня тут такой маленький передничек. Я сейчас быстренько его накину…

Роберт.Передник?

Сюзетта.Совсем маленький. Только вот отсюда до сюда. (Она показывает очень короткий передник)

Роберт.И все?

Сюзетта.А что мне еще нужно? (Она разворачивается и направляется в спальню 1)

Роберт. (Обгоняя ее). Нет, нет, вот этого не надо. Это лишнее в наших отношениях.

Сюзетта.Но у нас такие правила, сладкий мой. Это моя рабочая одежда.

Роберт. (Выталкивая ее из спальни). Ну не сейчас, не сейчас…

Пока он борется с ней, открывается входная дверь и входит Жаклин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Обсуждение, отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x