Роберт.Ну, это только теоретически.
Сюзетта.Теоретически?
Роберт.Я буду спать на кресле, а потом прокрадусь в свинарник.
Сюзетта.Куда?
Роберт.Ну, вон в ту комнату.
Она смотрит на него в полном недоумении.
А что это вы так удивляетесь?
Сюзетта.Я и не собиралась оставаться здесь на ночь.
Роберт.Ну да! После ужина вы предполагали поехать домой?
Сюзетта.Конечно, как обычно. А что, сделал дело — надо и честь знать.
Роберт.Гм… Ну, насчет чести — это ваше личное дело, а вот ночь вам провести здесь придется.
Сюзетта.Это почему?
Роберт.Жаклин знает, что вы остаетесь. Если вы вдруг после обеда уедете, это вызовет подозрение и кучу идиотских вопросов.
Сюзетта.Чего вы имеете в виду?
Роберт.Мы с вами должны будем продолжать притворяться. Во имя их семьи.
Сюзетта. (Небольшое просветление). А… Понимаю. Щекотливая ситуация.
Роберт.Да. (Озадаченно). Бернард же вам все объяснил по телефону?
Сюзетта.Да, но я как-то сначала не поняла. Я ведь не знала, что она… Мне сначала было не совсем ясно…
Роберт.Не ясно?
Сюзетта.Ну… До меня сначала долго доходило…
Роберт.Это уж точно.
Сюзетта.Значит, вы хотите чтобы, я притворялась, что я ваша… гм…
Роберт.Да.
Сюзетта.И тогда никто ничего не заподозрит?
Роберт.Точно.
Сюзетта.Наконец-то я все поняла.
Роберт.Слава Богу!
Сюзетта.А как же я буду знать, чего говорить?
Роберт.А… Говорите только то, что я вам уже сказал, а больше ничего не говорите. А если кто-нибудь скажет что-нибудь, чего я не говорил, молчите, пока я сам что-нибудь не скажу.
Сюзетта. (После паузы) Пожалуй, я лучше буду просто молчать.
Роберт.Итак, надеюсь, мы с вами наконец-то пришли к полному взаимопониманию?
Сюзетта.Ну, если нужно только притворяться…
Роберт.Ну, что вы. Я бы никогда не позволил себе воспользоваться ситуацией.
Сюзетта.Ну, тогда я согласна, правда, это будет стоить несколько дороже.
Роберт.Дороже?
Сюзетта.Конечно. В мои обязанности не входило притворяться, что я ваша любовница.
Роберт.Да, но…
Сюзетта.Двести франков.
Роберт.Двести франков?
Сюзетта.Цена, вполне соответствующая заказу.
Роберт.Но ведь вы тоже хотите спасти ситуацию и сохранить их семью, не так ли?
Сюзетта.Ну, меня это как-то не сильно волнует.
Роберт.О Боже, какая же вы черствая…
Сюзетта.Я имею в виду… мне ведь нужно думать о своей репутации.
Роберт.Ах, да, конечно! В этом-то все и дело!
Сюзетта.Ну и вообще. Должна же девушка зарабатывать себе на жизнь.
Роберт.Какие девушки пошли работящие! Трудятся в поте лица…
Сюзетта.Это совсем немного, если учесть что я должна спать с незнакомым мужчиной в каком-то коровнике.
Роберт.Это уму непостижимо!
Сюзетта.Двести франков.
Роберт. (Кивая) Двести франков.
Сюзетта. (Протягивая руку) И, пожалуйста, деньги — вперед.
Со вздохом он достает бумажник и протягивает ей деньги. Она прячет их за пазуху.
Роберт.Вот уж действительно, деньги — вперед.
Сюзетта.Ну, хорошо, с этим покончено. Где я могу раздеться?
Роберт.Извините?
Сюзетта.Ну, ведь должна же я выглядеть соответствующе. Я, пожалуй, пройду в спальню. (Она поднимает свою сумку).
Роберт.А что вы собираетесь надеть?
Сюзетта.А у меня тут такой маленький передничек. Я сейчас быстренько его накину…
Роберт.Передник?
Сюзетта.Совсем маленький. Только вот отсюда до сюда. (Она показывает очень короткий передник)
Роберт.И все?
Сюзетта.А что мне еще нужно? (Она разворачивается и направляется в спальню 1)
Роберт. (Обгоняя ее). Нет, нет, вот этого не надо. Это лишнее в наших отношениях.
Сюзетта.Но у нас такие правила, сладкий мой. Это моя рабочая одежда.
Роберт. (Выталкивая ее из спальни). Ну не сейчас, не сейчас…
Пока он борется с ней, открывается входная дверь и входит Жаклин.
Читать дальше