• Пожаловаться

Марк Камолетти: Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Камолетти: Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: comedy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Марк Камолетти Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
  • Название:
    Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.

Марк Камолетти: другие книги автора


Кто написал Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роберт.(Торопливо) Она признает то, что она тоже будет считать это абсолютно нормальным, если после того как я признался тебе, ты считаешь это абсолютно нормальным.

Бернард.Абсолютно.

Жаклин.Ты уверен?

Бернард.Вполне.

Жаклин.Я должна сказать… Я просто потрясена.

Роберт.(Шикая на нее) Нет, нет.

Бернард.Чем?

Жаклин.Тем, что он сам тебе рассказал.

Роберт.(Шикая) Нет, нет, не это!

Жаклин.О себе и о…

Бернард.О Сюзи?

Жаклин.Что?

Бернард.Сюзи. Ее зовут Сюзи.

Роберт.Ну, мне пора….

Роберт идет в спальню 1

Жаклин.(Недоуменно) Кого зовут Сюзи?

Бернард.Ее. (Кричит) Роберт, ну расскажи же ты ей, наконец!

Роберт выходит с чемоданом.

Роберт.Мне надо ехать в Париж.

Жаклин.Какая такая Сюзи?

Бернард.Та самая.

Роберт.(Берет в руки шляпу) До свиданья!

Жаклин.Та самая, которая — что?

Бернард.Та самая, которая его любовница!

Роберт останавливается спиной к сцене. Чемодан со стуком падает на пол.

Жаклин.Его любовница?

Бернард.Слушай, Роберт, ты же не мальчишка, в конце концов. Почему ты стесняешься ей сказать?

Жаклин.Любовница?

Бернард.Я имею в виду — какая Жаклин-то разница?

Жаклин.(Роберту) Твоя любовница?

Бернард.Ее зовут Сюзанна. Сокращенно — Сюзи.

Жаклин.(Роберту) Это правда?

Бернард.Она фотомодель.

Жаклин.Я не верю этому.

Бернард.Почему нет?

Жаклин.У него есть любовница?

Оба мотают головами. Один — утвердительно, другой — отрицательно.

Сюзи?

Бернард и Роберт продолжают мотать головами.

Которая приезжает сюда на выходные?

Мотают головами еще активнее.

Но это невозможно!

Роберт.(Неестественно смеясь) Абсолютно невозможно.

Бернард.Как раз наоборот, это вполне естественно. Мы до свадьбы тоже проводили многие выходные вместе.

Жаклин.Они собираются жениться?

Бернард.Да нет, я не имел этого ввиду. Они просто очень близки, и я пригласил их обоих на эти выходные. А когда Роберт узнал что ты остаешься, он стал вести себя прямо как ребенок, слова не вытянешь.

Жаклин.О, ну это вполне естественно!

Роберт падает на свой чемодан в полном изнеможении.

Бернард.А! Теперь-то ты понимаешь?

Жаклин.Да, похоже, начинаю потихонечку.

Бернард.Но ведь ты же не возражаешь, правда?

Жаклин.А мне-то какое дело? Пусть приводит сюда хоть весь Мулен Руж, мне совершенно безразлично.

Бернард.(Роберту) Ну вот, видишь!

Жаклин.Ну и где она, эта Сюзи?

Бернард.Скоро приедет. Она опоздала на свой поезд и позвонила сказать, что приедет на следующем. Она только что звонила.

Жаклин.Надо же, как хорошо вы все организовали вдвоем!

Бернард.Если бы мы знали, что ты не поедешь навестить… твою мать… Мы бы безусловно посоветовались с тобой.

Жаклин.О да, я охотно верю…

Бернард поднимает Роберта и аккуратно подводит его к креслу.

Бернард.Вот видишь, все в порядке. (Он поднимает его шляпу). Жаклин не возражает. Теперь ты можешь забыть про свою дурацкую поездку в Париж. Сиди себе спокойно и отдыхай, а мы пока прогуляемся по магазинам.

Роберт.(Пытаясь встать) А может, лучше и я с вами?

Бернард.(Усаживая его обратно) Нет, нет, ты должен дождаться Сюзи. Она будет здесь с минуты на минуту. Ведь правда, дорогая, он должен дождаться Сюзи?

Жаклин. (Язвительно) Я думаю, что он сегодня точно дождется! Ну, раз уж у нас такие гости, надо будет купить чего-нибудь особенного к столу. (Роберту) Цианистого калия, например!

Она марширует на кухню.

Бернард.Видишь, никаких проблем.

Роберт.(Устало) Никаких проблем…

Бернард.Хотя, сказать по правде, я не предполагал, что Жаклин так резко отреагирует. Она, несомненно, глубоко порядочная женщина.

Роберт.(Направляясь к бару) Мне нужно еще выпить.

Бернард.Старик, будь как дома. (Поднимает чемодан. ) Он тебе, пожалуй, сейчас не будет нужен. (Несет его обратно в спальню 1). Роберт, надеюсь, что я могу на тебя положиться?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кэтрин Гарбера: Любовница или жена?
Любовница или жена?
Кэтрин Гарбера
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Пирс Энтони
Марк Камолетти: Боинг-Боинг
Боинг-Боинг
Марк Камолетти
Марк Камолетти: Ох, уж эта Анна!
Ох, уж эта Анна!
Марк Камолетти
Отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Обсуждение, отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.