• Пожаловаться

Марк Камолетти: Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Камолетти: Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: comedy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Марк Камолетти Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
  • Название:
    Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комедия разворачивается в загородном поместье, где комнаты именуются не иначе как «свинарник» или «коровник»: на месте дома раньше находилась ферма. Муж с нетерпением выпроваживает жену к маме, чтобы провести уикенд с любовницей, но все идет не так. Причем настолько не так, что одна из случайно попавших в дом героинь в недоумении разводит руками: «Разъясните мне, кто я, в конце концов! Кухарка, актриса, модель, любовница, проститутка или свинарка?» И это только середина запутанной истории с типично французскими нюансами.

Марк Камолетти: другие книги автора


Кто написал Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жаклин.Что?

Бернард.Я говорю… повидаетесь, наконец! (Он поворачивается обратно к ступенькам)

Жаклин.(В дверях на кухню) Кстати, Роберт только что звонил, он уже едет.

Бернард спотыкается о нижнюю ступеньку. Поворачивается, смотрит на Жаклин и поворачивается обратно к ступенькам.

Это конец!

Бернард поднимается наверх. Жаклин пытается его переспросить, затем машет рукой. Когда он исчезает, она подходит к зеркалу и прихорашивается. Во входную дверь звонят. Она подбегает к двери и открывает ее. Входит Роберт с чемоданом. На голове у него шляпа.

Роберт.Зайчик!

Жаклин.Кролик!

Он снимает шляпу и ставит чемодан.

Роберт.Слава Богу, ты еще здесь!

Жаклин.Ну, теперь-то я отсюда ни за что… (Она собирается его поцеловать)

Роберт.( Загораживаясь шляпой) А где Бернард?

Жаклин.Наверху.

Роберт.А твоя мама?

Жаклин.В постели с гриппом.

Роберт.Так ты сегодня где?

Жаклин.Тоже в постели, с тобой.

Роберт.Зайчик!

Они собираются поцеловаться опять. Он останавливается.

Послушай, но это сумасшествие.

Жаклин. Ну, ведь это он тебя пригласил сюда, не я же.

Роберт.Тогда мы должны быть крайне осторожны.

Жаклин.Как-нибудь выкрутимся. Я так рада, что вовремя узнала о твоем приезде.

Роберт.Если честно, ты — единственная причина моего приезда!

В конце концов, они обнимаются, зажав шляпу между собой. Наверху закрывается дверь.

Жаклин.Он идет!

Он поднимает чемодан. Она одевает ему слегка потрепанную шляпу и выталкивает за дверь. Роберт делает вид как будто он только заходит. Бернард спускается со ступенек.

Роберт.Здравствуйте!

Бернард.Ты уже здесь!

Жаклин.Только что.

Роберт.Только — только. (Снимает шляпу, пожимает руки). Как поживаете?

Бернард.Прекрасно! Как там в Гонконге?

Роберт.Прекрасно! Это так… Это так приятно видеть вас обоих. Спасибо за то, что вы меня…. Что вы меня так пригласили… Так неожиданно…

Бернард.О, мы так редко тебя видим.

Жаклин.Слишком редко!

Роберт.Спасибо! (Оглядываясь) Очаровательный домик!

Бернард.Да ты же не видел его совсем!

Роберт.Нет еще…

Бернард.Маловат, но для выходных лучше не придумаешь. Всего два часа от Парижа. Это все Жаклин организовала.

Роберт.( Ей) Очень красиво!

Бернард.Все своими руками.

Роберт.Прелестные руки!

Бернард.Ты уже решила, где он спит, дорогая?

Жаклин.Гм… В общих чертах…

Бернард.(Показывая на гостевую спальню 1) Если хочешь, ты можешь спать в этой комнате. Или… . (с большим энтузиазмом показывая на гостевую спальню 2) в этой комнате.

Роберт.Гм… (Жаклин за спиной Бернарда указывает Роберту на спальню 1. ) Наверное, в этой комнате.

Бернард.( Испуганно) Ты уверен? Эта комната…

Роберт.( Настаивая на своем) Эта вполне подойдет.

Бернард.Но ведь это же коровник!

Роберт.Что?

Бернард.Понимаешь, это все — бывшая ферма. Здесь был хлев, наверху — сеновал, на кухне и в столовой — курятник, а в другой спальне — свинарник.

Роберт.Хорошо, что я не выбрал свинарник.

Жаклин.(Открывая дверь в спальню 1) Да, эта гораздо лучше. Приятная большая кровать.

Роберт.( Заглядывая вовнутрь) Да, очень приятная.

Он пытается протиснуться в дверь. Жаклин провокаторски прижимается к немy. Пока Жаклин не смотрит, Бернард бросает взгляд на часы и выглядывает в окно.

Жаклин.( Шепчет) Не запирай на ночь дверь.

Бернард.(Поворачиваясь) Что?

Жаклин.(Поворачиваясь к нему) Гм… Я говорю — нам пора по магазинам теперь.

Бернард.А, ну да.

Жаклин.Давай приготовим список. Ты что планировал на ужин?

Бернард.Я… это… как-то… особо не задумывался.

Жаклин.Как это — не задумывался! О нет, мы должны придумать что-нибудь особенное. Эта Сюзетта хорошо готовит?

Бернард.Экстра класс, по их словам. И сама все сервирует, а потом моет посуду.

Жаклин.А ты неплохо устроился…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кэтрин Гарбера: Любовница или жена?
Любовница или жена?
Кэтрин Гарбера
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Пирс Энтони
Марк Камолетти: Боинг-Боинг
Боинг-Боинг
Марк Камолетти
Марк Камолетти: Ох, уж эта Анна!
Ох, уж эта Анна!
Марк Камолетти
Отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски»

Обсуждение, отзывы о книге «Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.