Сара. Подружкой была на моей свадьбе.
Марго. Что-то с ней было не то…
Пит (Саре) . Радость моя, Изабель так расстроится.
Марго. А если поедет, то расстроюсь я. Никаких Изабель. Постельный режим, строго.
Пит. Постельный режим? Из-за лодыжки?
Марго достает из саквояжа бинт и ножницы.
Марго. Как это произошло? Ты гнался за ней?
Пит. Да вы что? Я на работе был. Споткнулась о пылесос.
Марго (ошарашенная) . О пылесос? (Смотрит на Сару испытующе.)
Сара. Да…
Марго. Миссис Трандл написала заявление об уходе?
Пит. Нет, нет. Сара не пользовалась им в тот момент.
Марго. Надеюсь! Чистка ковров — обязанность миссис Трандл. (Саре.) Как все произошло?
Пит (с подъемом) . О чем и речь. (Ухмыляется и смотрит на Сару.)
Сара. Да какая разница? Я рассчитывала на помощь, а не на допрос.
Пит. Вот! Так что или повязка или домой. (Пытается увести ее.)
Марго. Никаких домой, пока не разберусь с травмой.
Пит. Да подумаешь дел. Лодыжка. (Весело.) Может, расскажешь мамочке, как все произошло?
Сара (глядя на него) . Это не имеет значения.
Пит. Еще как имеет! Твоя мамочка должна все знать в подробностях, чтоб помощь была суперквалифицированной.
Марго. Похоже, миссис Трандл в проходе его оставила.
Пит. Э, нет. Как бы не так. Не стоял он в проходе, правду говорю? А, Сара?
Сара сурово смотрит на него.
Марго. Тогда где он стоял?
Пит. Где, радость моя?
Сара (еле слышно) . В шкафу под лестницей..
Марго. Громче?
Сара (чуть громче) . В шкафу под лестницей…
Пит (Марго, громко) . В шкафу под лестницей.
Марго. Как же ты о него споткнулась в таком случае?
Сара медлит.
Пит. Может, я скажу?
Сара. Нет!
Марго. А, ты там пряталась. Я так и знала. (Питу.) Ты гонялся за ней. И она там спряталась. Яснее ясного.
Пит. Да не было меня дома, если кто за ней и гонялся, так это чистильщик окон. (Смотрит на часы.) Простите, мне нужно срочно позвонить. Я мигом!
Пит забирает свой мобильник и направляется в садик. Марго провожает его злобным взглядом.
Марго. Вечно у него какие-то секреты. Скрытный он, с первого взгляда поняла. (Накладывает повязку.) Сколько же у тебя терпения. Слушай меня — и постарайся уразуметь!
Сара. Я тебя и так слушаю. И набираюсь уму-разуму. (Гордо.) И сегодня я совершу поступок.
Марго. Но не прямо сейчас!
Взгляд у Сары становится все подозрительней и подозрительней.
Сара. Уж очень он хочет отправить меня к Изабель…
Марго. Именно! Несмотря на твои страдания.
Сара. За завтраком три раза напоминал…
Марго. Значит, на уме у него что-то нечистое.
Сара (решительно) . Даже бутылку вина домой принес. Причем «очень хорошего».
Марго. Лучшее доказательство! У него тайная встреча.
У Сары расстроенный вид.
Сара. Но он же сказал, что будет вечером дома…
Марго. Дома — но не в одиночестве! А ты со своим пылесосом поломала его планы. Вот он и побежал звонить, чтобы никто не заявился!
Сара. Прямо как в кино. Может, мне не стоит чувствовать себя виноватой…
Марго. Виноватой? Тебе?
Сара. Да. Пора признаться. (Повесив голову.) Не падала я ни через какой пылесос.
Марго улыбается, прямо сияет.
Марго. Я так и думала! Я же врач опытный, сразу все определила. Умница! Горжусь тобой!
Сара (уныло) . Чтоб он мне мог изменить, в голове не укладывается. Только поженились…
Марго. Есть только один способ узнать правду.
Сара. То есть?
Марго. С бравым видом отправиться к Изабель. Я тебя подброшу на своей машине. Вот мы все и выясним.
Сара. Но если я буду у Изабель, как я все узнаю?
Марго (словно ребенку) . А мы побудем недолго и домой — застукаем только так.
Сара на секунду задумывается.
Сара. Но если я его застукаю… э-э-э…
Марго. С другой.
Сара. Да. Придется же разводиться.
Марго. Самое время!
Сара. Но мы женаты всего полгода.
Читать дальше