Андре. А какая ему разница? Тем более что я не знал вас, и что она была вашей бывшей женой.
Альберт (КЛОДУ) . Неприятно такое услышать, правда?
Клод. Да нет. Неприятно то, что я отдал ей половину своих денег, чтоб такое услышать.
Альберт. А мне было бы неприятно.
Клод. Почему? Вы же выслушиваете все это бесплатно.
Мариет. Никакую половину твоих денег я не брала. Ты остался при своих.
Альберт (МАРИЕТ) . Если вы знали, что Поль Жерар адвокат вашего мужа, почему вы приняли приглашение?
Мариет. Потому что Хелена моя лучшая подруга.
Альберт. Кто эта Хелена?
Мариет. Жена Поля. А разве ты не знал?
Альберт. Нет. Итак, ты утверждаешь, что ты лучшая подруга женщины, которая замужем за мужчиной, занимающимся разводом с твоим мужем?
Андре. В истории ораторского искусства эта фраза станет классической.
Мариет. Не думаю, что Хелена была в курсе, кого Поль пригласил. Она знала только одно: мне нужны новые знакомства.
Клод. Или, возможно, она не предполагала, что я живу только на половину своих доходов.
Мариет (АЛЬБЕРТУ) . Альберт, с этого самого момента с этим человеком напрямую я больше не общаюсь.
Альберт. Передать ему это?
Клод (МАРИЕТ) . Ты пришла, чтобы завести новых знакомых? В Марокко их тебе не хватило?
Мариет. Я не считаю турагента, который устроил мне поездку на верблюде, новым знакомым. Передай ему.
Альберт (КЛОДУ) . Мариет не считает, что –
Клод (АЛЬБЕРТУ) . Не лезь не свое дело. Иди машины свои раскрашивай.
Мариет (АЛЬБЕРТУ) . Честно говоря, я осталась совершенно одна после разрыва с Джорджем Орманде.
Альберт (МАРИЕТ) . Разбирайтесь уж лучше сами. Из меня посредник никакой.
Клод (АЛЬБЕРТУ) . Кто это чертов Джордж Орманде?
Альберт. Понятия не имею. Ну, уж наверняка не погонщик верблюдов.
Мариет (КЛОДУ) . Он был моим адвокатом во время развода. Ты никогда не обращал внимания на то, что касалось лично меня, скажешь, нет?
Клод. Вот как? (АЛЬБЕРТУ.) Тогда с какой стати я платил ей такие алименты?
Альберт. А я откуда знаю? Меня в зале суда не было. (Отходит в сторону.)
Андре. Да, веселого мало. Предлагаю всем успокоиться, а я пойду позвоню Полю и точно выясню, что он затеял. (Поворачивается, смотрит на АЛЬБЕРТА.) Альберт… у тебя грязное пятно на щеке.
Альберт. Правда? (Трет лицо и смотрит на руку.) Где?
Андре. В мужском туалете.
Альберт. В мужском туалете?
Андре. Пойди и посмотри.
АНДРЕ выходит.
Альберт (смекнув в чем дело) . А, ну да, конечно. (КЛОДУ.) По-моему, она не –
Клод. Не хочу ничего слышать.
Альберт (МАРИЕТ) . Простите, у меня пятно –
Мариет. Ничего, ничего.
АЛЬБЕРТ выходит. КЛОД и МАРИЕТ остаются наедине.
Клод (МАРИЕТ) . Ну, что ж, ты пользуешься успехом… Единственная женщина в компании и уже пообщалась с бывшим мужем, бывшим любовником и будущим любовником… Ловишь кайф. Да?
Мариет. Извини, но Андре никогда не был моим бывшим любовником, а Альберт никогда не станет будущим… А вот то, что ты мой бывший муж, мне действительно очень приятно… А что касается меня, то я собираюсь стать бывшим гостем. (Схватив шарф и сумку, устремляется к двери.) Надеюсь, званый обед пройдет на самом высоком уровне. (Открывает дверь.) Извини, если что не так.
Выходит и закрывает за собой дверь.
Клод (вне себя) . Ну и дела.
Боковая дверь открывается и быстро входит АЛЬБЕРТ.
Альберт. Ну, вы расшумелись. На Мариет лица нет.
Клод. Стоял и подслушивал?
Альберт. Так слушать-то было больше нечего… Она вернется?
Клод. Она же сама сказала, что «НЕТ». ЧТО ТЫ ГОВОРИШЬ ВСЕ НЕВПОПАД?
Альберт (указывает на свои часы) . Я же тебе говорил. Цифр не могу рассмотреть.
Дверь быстро открывается и входит МАРИЕТ.
Мариет. Я передумала. Я остаюсь.
Альберт (улыбается) . Ужасно рад. Я ЗНАЛ, что мы –
Мариет. Альберт, не могли бы вы нас оставить наедине?
Альберт. Разумеется. У меня же грязное пятно на лице.
Читать дальше